Knigionlineru.com » Старинная литература » Новая жизнь, Божественная комедия

Новая жизнь, Божественная комедия - Данте Алигьери (1967)

Новая жизнь, Божественная комедия
В данной книге содержится биографическое произведение «Новая жизнь» в переводе А. Эфроса, а так же, один из самых значительных трудов Данте - «Божественная комедия» в переводе А. Лозинского.
Иллюстрации - Гюстав Доре.

Новая жизнь, Божественная комедия - Данте Алигьери читать онлайн бесплатно полную версию книги

Несчастного в немую бездну мрака

И, ненасытной злобой опьянен,

58 Назад умчался. Точно так собака,

Сорвавшись с цепи, бешено летит,

И от нее прохожий-забияка

61 На улице едва ли убежит…

А грешник всплыл, смолою весь залитый

И липкой грязью омута покрыт.

64 Но хор бесов, под страшным мостом скрытый,

Раздался вдруг: «Святого Лика нет

У нас в Аду! В смоле, в смоле сиди ты,

67 Не плавая, чтоб в бездне новых бед

Не испытать. В ладу жить хочешь с нами,

Так двигаться не смей ты, как скелет,

70 В земле забытый с старыми гробами».

Крюки бесов в несчастного впились

Со всех сторон. «Пляши теперь с чертями, —

73 Кричали эти бесы, – веселись

И надувай других здесь под смолою…»

И черти той забавой занялись.

76 Подобно поварам, когда порою

Они на вилках жарят на огне

Дичь или мясо. Адскою игрою

79 Я был убит. Сказал учитель мне:

«Чтобы никем ты не был здесь замечен,

То спрячься за скалу и в стороне

82 Следи за всем». Потом окончил речь он:

«Когда ж меня там будут оскорблять,

Не бойся ты; не раз один был встречен

85 Я оскорбленным; снова испытать

Злость демонов я буду в состоянье…»

И он ушел; я с трепетом стал ждать,

88 Чем кончится такое испытанье.

Учитель стал чрез мост переходить;

Когда ж шестой окраины в молчанье

91 Достигнул он, то далее скрывать

Себя не стал… Подобно псам в ограде,

Которые бегут, чтоб разорвать

94 Прохожего, который «Христа ради!»

Идет просить, помчался сонм чертей

На смелого учителя, чтоб сзади

97 Его поймать на крюк рукой своей.

Но он сказал: «Ни с места! Здесь могуч я,

Не побоюсь в Аду я ста смертей

100 И мне не страшны демонские крючья.

Ко мне не прикасайтесь, но сперва

Пусть выслушать придет мои слова

103 Один из вас, а после, если смеет,

Пусть и моей душою завладеет…»

Речь эта для бесов была нова,

106 И кто-то вдруг средь дьявольского сброда

Сказал: «Ступай к нему ты, Малакода!»

И бес один из круга вышел вон

109 И стал к нему по камням пробираться;

Другие же, собравшись в легион,

Беседы стали молча дожидаться.

112 И бес спросил учителя, кто он

И что ему в вертепе адском надо?

И дьявол был ответом поражен

115 Учителя. «Ужели в омут Ада

Проник бы я и здрав и невредим, —

Сказал певец, не опуская взгляда, —

118 Когда бы не был я руководим

Перстом Того, кто был Творцом Вселенной!

Так мне ль дрожать перед лицом твоим?..

121 С дороги прочь, бес жалкий и презренный!

По воле Неба, смертного ввести

Я должен в Ад, и путь мой неизменный

124 Не заградить бесам всем. Прочь с пути!..»

Услыша речь, смирился демон скоро,

Сказав другим: «Он может в Ад идти,

127 Не вызывая смерти приговора…»

И опустив свой длинный адский крюк,

В толпе чертей он затерялся вдруг.

130 Тогда сказал учитель громогласно:

«О, ты, который скрылся за утес.

Иди ко мне: дорога безопасна».

133 На зов певца мне выбежать пришлось.

Когда ж чертей увидел пред собою,

Невольно я к земле тогда прирос,

136 Не веря им и не готовый к бою…

Капрона{122} мне припомнился тогда,

Где с робостью такой же пред борьбою

139 Перед врагом в минувшие года

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий