Доктор и стрелок - Майк Резник (2011)
-
Год:2011
-
Название:Доктор и стрелок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нияз Абдуллин
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:115
-
ISBN:978-5-17-086966-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доктор и стрелок - Майк Резник читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Неплохо, — произнёс Бантлайн.
— Чертовски жаль, что вокруг не громоздятся замки, а мы — не армия завоевателей, — посетовал Холидей.
— Ну что ж, пока всё идёт как по маслу, — произнёс Эдисон. — Однако везение, как правило, долго не длится.
— Почему это? — спросил дантист.
— Все эти устройства — экспериментальные модели, которые мы прежде ещё не испытывали, — ответил изобретатель. — Такова уж природа прототипов, что почти все из них оказываются провальными проектами.
— Что опробуем дальше? — спросил Бантлайн.
— Ну, если всё получится, то, думаю, самое эффективное из новейших устройств — это «Имплодер».
— «Имплодер»? — переспросил Холидей. — Не «Эксплодер»?
— Так точно.
— Что он делает?
— Я уверен, что всё: ты, я, вон те кусты, наш фургон, буквально всё на свете — состоит из мельчайших частиц, которые не увидеть даже при помощи увеличительного стекла или микроскопа, — сказал Эдисон. — Между ними есть пространство, как и между планетами. И если взрывом частицы разрывает, то «Имплодер» прессует их. Возьмём тебя для примера: если взрыв достаточно мощный, то тебя разметает акра на три по округе, тогда как «Имплодером» тебя сожмёт до размеров яблока.
— Довольно странные теории, — ответил Холидей. — Ты обсуждал это с кем-нибудь ещё? То есть с человеком, который способен оспорить твоё мнение?
— Я обмолвился об этом принципе в беседе с коллегами, — ответил Эдисон. — Некоторые верят в существование мельчайших частиц, некоторые смеются надо мной. Время покажет, прав я или нет.
— Мы приобретём больший вес, доказав, что Том прав, если «Имплодер» заработает, — добавил Бантлайн.
— Ты сам веришь в эти крохотные частицы? — спросил у него Холидей.
— Не знаю, — ответил механик, — но хочу помочь доказать их существование тем или иным способом.
Он заглянул в фургон и вытащил из кузова устройство — близнец «Деконструктора»: латунное, цилиндрическое, с отверстием на одном конце и выключателем на другом. Подключив «Имплодер» через провод к батарее, Бантлайн передал его Эдисону.
— Отойдите, — предупредил тот и направил устройство на шахту.
— Зачем? — спросил Холидей. — Даже если шахта обрушится — или что там с ней произойдёт, — мы не на линии огня.
— Я ещё не знаю, какой будет эффект, — признался Эдисон. — В воздух может подняться целая тонна пыли, что особенно вредно для твоих лёгких. Взорваться может не та часть, в которую я целюсь, а вся шахта, и тогда от горы над ней могут отколоться крупные куски. Начнётся камнепад.
— Ну хорошо, — согласился Холидей, отступая на десять шагов.
— Ещё дальше, — попросил Эдисон; Бантлайн вместе с Холидеем отошли от шахты и фургона. — Готовы?
— Мне закрыть глаза, чтобы не ослепнуть, или зажать уши, чтобы не оглохнуть? — спросил Холидей.
— Ни вспышек, ни грохота не будет… Если прибор сработает как положено, — ответил Эдисон. — Ну, поехали.
Он нажал кнопку на корпусе «Имплодера». Холидей прикрыл глаза — на случай, если Эдисон ошибся, и вспышка света всё-таки полыхнёт. Однако ничего не загорелось, не загрохотало.
— Чёрт! — выругался Эдисон, когда в конечном итоге не произошло совсем ничего.
— Выходит, нет никаких крохотных частичек? — спросил Холидей.
— О, они-то есть, в этом я убеждён, — ответил Эдисон. — Просто их либо нельзя сжать, либо мне ещё предстоит создать устройство, способное на это.
— Что дальше? — спросил дантист.
— Дальше? — эхом повторил Эдисон. — Зальём горе пивом и продолжим испытания.
Бантлайн запустил руку в плетёную корзинку и достал три бутылки тёплого пива. Две передал Эдисону с Холидеем, третью взял себе.
— Как ты вообще связался с Джеронимо, Док? — спросил Эдисон.