Knigionlineru.com » Книги Приключения » Доктор и стрелок

Доктор и стрелок - Майк Резник (2011)

Доктор и стрелок
Быть столь знаменитым человеком, как непревзойдённый стрелок Док Холидей, и хорошо, и плохо. Во-первых, сотня людей грезят тебя убить, во-первых, неизлечимая хворь неумолимо отмеряет последние полугода твоего существования. Тут-то бы самое времечко, скопив деньжонок, уйти на спокой и мирно закончить свои дни, но … Наркотик, безумная картёжная партия — и вот ужо в карманах прогуливается ветер. К счастию, неподалеку обретается одиный юный бандит, за голову которого намечена баснословная медаль. Но даже помощи старого дружки и старого врага можетесть оказаться маловато: уж больно плох оказывается малышок Билли Кид! И, к тому же, тут снова не обошлось без туземной магии. По-видимому, цель непобедима, а времени все больше … В продолжении романчика " Бантлайн Спешиал " из серии " Предыстории Странного Востока " Сюзан Энтони, прославленная суфражистка, всю последующую неделю будет выдвигаться в Лидвилле. Молва о ней обогнула океан, и в последующем году миссис Энтони поедет в тур по Азии. В эту субботу на продаже выпечки в протестантской церкви миссис Энтони раздаривает автографы.

Доктор и стрелок - Майк Резник читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Биография президента Линкольна, — ответил Холидей. — Приобрёл в магазине смешанных товаров. — Закрыв книгу и отложив её в сторонку, он спросил: — Как думаете, сколько давали за голову Джона Уилкса Бута?

— Кто он такой? — спросила Мейбл.

— Убийца мистера Линкольна.

Хозяйка задумчиво нахмурилась.

— Сколько дают сейчас за Билли Кида?

— Десять тысяч.

— Ладно, тогда… пятнадцать?

— Сотню тысяч, — улыбнувшись, произнёс Холидей.

— За голову одного человека? — поразилась Мейбл. — Чёрт, даже за Джеронимо дают всего двадцать. Вот что бывает от начитанности, — пожала она плечами, — узнаешь кучу всего бесполезного.

— Вот дочитаю и оставлю эту книгу вам, — пообещал Холидей. — Даже так, берите её сейчас. Всё, что мне было интересно, я вычитал.

Мейбл покачала головой.

— Без обид, Док, но мне хватает Доброй Книги. Каждое утро перед тем, как идти сюда, прочитываю по десять глав.

— Порой десять глав не составляют и половины страницы, — заметил Холидей.

— Неважно, как они длинны, — ответила Мейбл. — Важно, что в них.

— Ваша правда.

— Вы читаете Библию, Док?

— Больше нет, — покачал он головой.

Мейбл понимающе кивнула.

— Полагаю, людям вашей профессии это только мешает.

— Я по профессии дантист.

— Будь вы исключительно дантистом, не ели бы у меня задаром.

Холидей широко улыбнулся.

— Туше.

— Попросила бы не выражаться, — ответила Мейбл. — В общем, хватит уже болтать о наградах и библиях. Ешьте, пока не остыло.

Холидей принялся за стейк. Исходящий от мяса аромат не обманул: на вкус оно оказалось просто замечательно. Доев, Холидей попросил налить ещё кофе, а после — жалея, что лёгкие не дадут закурить — снова раскрыл книгу.

— Вот если бы ваш приятель Том Эдисон провёл сюда электрический свет, — заметила Мейбл, прибирая за соседним столиком, — читать стало бы гораздо удобнее.

— Он в эти дни слегка занят, — ответил Холидей, — однако я попрошу его заглянуть к вам и сориентироваться, что ему потребуется и сколько будут стоить его услуги.

— Я бы и с ним могла договориться, — сказала Мейбл. — Бесплатная еда в обмен на свет.

— Так ему и передам.

— Спасибо.

Холидей встал из-за столика и отправился назад в отель. В вестибюле спросил у портье, не возвращалась ли Шарлотта.

— Ещё нет, Док, — ответил работник гостиницы. — Как она ушла часа три-три с половиной назад, так я её больше не видел.

— Она не говорила, куда собирается?

Портье покачал головой.

— Нет. Да и с чего бы ей докладываться?

— Перо с бумагой найдётся? — спросил Холидей.

— Разумеется, — ответил портье и достал из-за стойки канцелярские принадлежности. — Вот, держите, Док.

Нацарапав записку из четырёх слов: «Поужинаем в шесть? Док», — он отдал её портье.

— Когда миссис Брэнсон вернётся, вручите ей это, пожалуйста.

— Обязательно. Миссис Брэнсон вернётся в любую минуту. Багаж с собой она не взяла.

— О чём это вы? — резко, насторожившись, спросил Холидей.

— Пару дней назад вы вдвоём арендовали кабриолет… Так вот, миссис Брэнсон взяла его снова.

— Когда?

— Не знаю. Часов в восемь-восемь с четвертью. Она сидела вон там и, похоже, ждала, когда вы проснётесь, чтобы как обычно отправиться с вами к мисс Гримзли позавтракать. Затем пришёл какой-то тип, сказал ей что-то. Миссис Брэнсон дала ему денег, и он сбегал для неё за экипажем.

— Этот тип отправился с ней?

— Нет, — мотнул головой портье, — она уехала одна. Куда — не сказала, — заметив выражение на лице Холидея, он вдруг занервничал и даже слегка испугался. — Что-то не так, Док?

Холидей покачал головой.

— Я просто немного волнуюсь.

— Должно быть, вы не привыкли видеть солнце в восточной части небосклона.

— В Нью-Мексико я вставал до полудня чаще, чем в бытность свою дантистом.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий