Доктор и стрелок - Майк Резник (2011)
-
Год:2011
-
Название:Доктор и стрелок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нияз Абдуллин
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:115
-
ISBN:978-5-17-086966-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доктор и стрелок - Майк Резник читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Позволь сначала снабдить защитой, — сказал Эдисон, открывая ящик комода и вынимая оттуда пару кожаных браслетов. — Сними сюртук и надень вот это, Док.
— Зачем? — нахмурился Холидей. — Чтобы рукава на ветру не хлопали?
— Ещё недавно я бы ответил, что да… Надевай.
Холидей подставил руки и лишь тогда заметил, что с изнанки браслеты унизаны тонкими проводками.
— Это ещё что за чёрт? — спросил он.
— Увидишь. Теперь повернись ко мне спиной, мы с Недом тебя подключим, — Эдисон с Бантлайном подсоединили к плечам, бёдрам и рукам Холидея металлические провода, что вели к браслетам. — Нед, батарею.
Бантлайн передал ему аккумулятор, который изобретатель подвесил на ремнях к поясу Холидея.
— Подвигай руками, — сказал Эдисон.
Холидей поднял руки над головой, выпростал вперёд, затем покрутил ими в воздухе.
— Вроде неплохо, — произнёс за спиной Бантлайн. — Провода нигде не отошли.
— Хорошо, — ответил Эдисон. — Подведи выключатель к ремённой пряжке.
Бантлайн обошёл Холидея кругом, пряча под ремень провод от батареи, на который — дойдя до пряжки, — повесил небольшой выключатель.
— Отлично, — сказал Эдисон. — Док, нажми кнопку. Вот так. Что-нибудь чувствуешь? Не больно?
— Нет.
— Замечательно. Можешь выключить.
— Ну, раз мне этим устройством пользоваться, то может, просветите, что оно собой представляет и как работает? — спросил Холидей.
— Включённое, оно создаёт защитное электронное поле, — ответил Эдисон, — которое, правда, не остановит пулю или нож, однако, смеем тебя заверить, Кид воспользуется иным оружием. Твоё поле в состоянии рассеять выпущенный из украденных пистолетов пучок энергии.
Оглядевшись, Эдисон отошёл в сторонку и взял прислонённую к стене короткую толстую трость. То есть нечто похожее на короткую толстую трость.
— Это ещё что такое? — выгнул бровь Холидей. — Пистолет, винтовка или, быть может, целая пушка?
— Это и правда пистолет, — ответил Эдисон, поднимая тридцатидюймовую палку.
— На такой точно кобуру не шьют, — заметил Холидей. — А если бы и шили, поди-ка выхвати его… Секунд десять провозишься.
— Его не придётся выхватывать, — ответил Эдисон. Бантлайн тем временем начал пришивать к штанине Холидея полоску ткани. — Это, — объяснил Эдисон, — сильные магнитики, они и будут держать пистолет.
— Как же мне тогда стрелять? — раздражённо спросил Холидей. — Тыкать в Кида мыском сапога?
— Забавная мысль, — рассмеялся Эдисон, — однако нет, всё не так.
Он указал на небольшую кнопочку над спусковым крючком.
— Видишь? В нужный момент жми на неё, и магниты поменяют полярность.
— Это ты сейчас с кем разговаривал?
— Я сказал: магниты перестанут держать пистолет, они его оттолкнут. Когда захочешь повесить оружие на место, нажми кнопку снова, — он осмотрел штанину Холидея. — Нед, полоска слишком длинная. Отрежь её повыше колена, иначе Док не сможет ногу согнуть.
Пока Бантлайн возился с тканью, Холидей взял у Эдисона пистолет и присмотрелся к нему.
— Чем он стреляет? — спросил дантист. — Электричеством?
— Пулями, — ответил Эдисон. — В своём роде…
— Он в своём роде стреляет ими? — нахмурился дантист.
Эдисон улыбнулся.
— Нет-нет, оружие стреляет, не сомневайся. Просто снаряды — своего рода пули.
— Какого же рода эти пули? — спросил Холидей, которого объяснения изобретателя начали порядком утомлять.
— Отрицательно заряженные ядрышки из сплава серебра, — ответил Эдисон. — Отрицательный заряд позволит им пробить защитное поле Кида.
— Уверен?
— Ну, на бумаге всё работает, — ответил изобретатель. — Практических испытаний твоего оружия и защиты — как и электрических пистолетов — я ещё не проводил.
— Ну ладно, — сказал Холидей, нажимая кнопку и вешая пистолет на левую штанину.
— Я думал, ты правша, — сказал Бантлайн.