Доктор и стрелок - Майк Резник (2011)
-
Год:2011
-
Название:Доктор и стрелок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нияз Абдуллин
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:115
-
ISBN:978-5-17-086966-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доктор и стрелок - Майк Резник читать онлайн бесплатно полную версию книги
Они вернули лошадь Холидея и, взяв в аренду видавшую лучшие дни телегу, отправились на ранчо Брэди. Ехали молча, пока наконец впереди не показалось хозяйство убитого конокрада. Тогда шериф подстегнул лошадей. Остановились у завёрнутых в пледы трупов. Шериф спешился и опознал сначала Кида. Закинул труп в телегу и подошёл ко второму; опознав в нём Брэди, уложил рядом с подельником.
— Ещё есть? — спросил Гаррет.
— Вам этих мало?
— Только за них вам отвалят целое состояние, — заметил Гаррет, похлопав по завёрнутому в плед трупу. Огляделся. — Смотреть вроде больше не на что. Возвращаемся в город.
На обратном пути они тоже не разговаривали. Потом, где-то через милю шериф не выдержал и спросил:
— Что с деньгами делать будете? — спросил он, прикрыв глаза, когда ветер бросил в лицо песком.
— Пока не знаю, — ответил Холидей. — Я приехал потому, что проигрался в пух и прах, а мне нужны были деньги, дабы лечь в санаторий и там помереть. Однако здесь я успел убить двух конокрадов и сыграть на награду в карты. Мне сильно подфартило, — Холидей пожал плечами. — Пожалуй, стану пить и играть дальше… пока не придёт время ложиться в санаторий.
— Так долго не протянете, — предупредил Гаррет. — Всякий выскочка с револьвером по эту сторону Миссисипи захочет сделать себе имя, застрелив убийцу Билли Кида.
— Ну что я могу поделать…
— Кое-что можете, — ответил Гаррет.
— Хотите что-то предложить? — пристально взглянул на шерифа Холидей.
— Я вам не нравлюсь, Док, а вы мне — и того меньше, можете не сомневаться. Однако вы человек слова, да и я партнёров не обманываю. Заключим сделку, в которой верность слову — самое главное?
— Скажите, что это за сделка такая, — ответил Холидей, — и я оглашу своё мнение.
Гаррет остановил лошадей и, обернувшись к Холидею, принялся объяснять:
— Ещё до смерти Кида вы говорили, что денег на санаторий вам уже хватит. Давайте я выпишу вам пять сотен за Брэди и отдам тысячу, что причиталась миссис Брэнсон?
— И?
— Вы заберёте куш, вернётесь в Колорадо и, может статься, проживёте достаточно, чтобы лечь в этот свой санаторий, прежде чем какой-нибудь фанфарон застрелит убийцу Билли Кида.
— Вам-то что с этого? — спросил Холидей. — Вы законник, а законник не может получить награду, он выполняет служебные обязанности.
— Мне и не придётся ничего требовать.
— Можно поподробнее?
— Мне предложили кучу денег за книгу о жизни и смерти Билли Кида, — ответил Гаррет и хмуро добавил: — Есть, впрочем, загвоздка: мою книгу издадут, только если убью Кида я сам.
Он немного помолчал.
— Что скажете, Док? Вы никому не говорите, что Кида убил не я, а я никому не говорю, что его убили вы.
— Надо подумать, — ответил Холидей.
Остаток пути они проделали в тишине.
В городе шериф остановил повозку перед похоронной конторой.
— Ну, Док? — спросил он, обернувшись к Холидею.
Дантист кивнул.
— Если узнаю, что вы получили за меня награду — хоть малую часть её, — то вернусь и убью вас.
— Договорились, — ответил Гаррет. — Если же я узнаю, что вы опровергли хоть слово из моей книги, то сам найду вас и убью.
33
Два дня спустя Холидей снова сидел на козлах телеги, правда, на сей раз — у входа в «Гранд Отель». Он ждал Эдисона и Бантлайна. В телеге лежал гроб с телом Шарлотты Брэнсон. Холидей достал из кармана фляжку и хлебнул виски. В этот момент из отеля вышел Эдисон с большим чемоданом в руке.
— Не знал, что вам нужно столько сменной одежды, чтобы смотаться на кладбище Бут-Хилл, — цинично произнёс Холидей, когда на улицу вышел Бантлайн (тоже с чемоданом).