Доктор и стрелок - Майк Резник (2011)
-
Год:2011
-
Название:Доктор и стрелок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нияз Абдуллин
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:115
-
ISBN:978-5-17-086966-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доктор и стрелок - Майк Резник читать онлайн бесплатно полную версию книги
Эдисон открыл чемодан и закопался в его содержимое.
— Проклятье! — пробормотал он. — Не тот!
Холидей заметил среди всего прочего прибор, которым удалось убить Белого Орла, и быстро схватился за него.
— Нам не то нужно, Док, — сказал Эдисон, а Бантлайн уже открыл второй чемодан. — Вот наш билет! — произнёс изобретатель, доставая прибор поменьше размером.
— Это им ты превратил бородатую неясыть в огненный шар, да? — спросил Холидей.
— Да!
— Убери.
— О чём ты, Док? — изумился Эдисон. — Оно сработало на сове, сработает и на этих двоих.
— Знаю.
— Тогда почему…
— Джеронимо нас защищает, Том. Его нельзя убивать.
— Тогда что нам делать? Ждать окончания поединка и надеяться, что он победит?
— Повысим его шансы, — ответил Холидей, крепче сжимая в руке ультразвуковое устройство.
Джеронимо и Римский Нос тем временем перешли от магических тварей к огненным дождям, валунам и торнадо, однако ни один из шаманов не мог одолеть противника.
Холидей медленно пошёл к месту схватки, стараясь держаться за спиной Джеронимо, как за щитом. Когда до апача оставалось всего несколько футов, Холидей выглянул у него из-за плеча, навёл орудие на шайена и выстрелил.
Римского Носа, как Белого Орла, ультразвук не убил, но шаман остолбенел на мгновение и развернулся к Холидею. Ослабил часть духовной защиты, и Джеронимо, уловив момент, запустил ему в лицо огненным шаром. Обезглавленный, Римский Нос рухнул на землю.
— Похоже, — обернулся Джеронимо, — я опять тебе должен, Джон Генри Холидей. Чем на сей раз могу тебе помочь?
— Вряд ли ты избавишь меня от чахотки.
Джеронимо покачал головой.
— Она тебя доконает. Даже магия тут не поможет.
— Это я и боялся услышать, — криво усмехнувшись, ответил Холидей. — Больше мне тебя просить не о чем. Зато, может, есть пожелания у моего друга Тома.
Джеронимо снова покачал головой.
— Он для меня ничего не сделал. И я ничего не сделаю для него.
— Не совсем так, — возразил Холидей. — Это ведь он изобрёл штуковину, которой….
Дантист осёкся, заметив, что обращается к пустому месту.
— Что будем делать с телом Римского Носа? — спросил Бантлайн.
Холидей пожал плечами.
— Есть желание вырыть могилу?
— Землекопы увезли лопаты с собой, — оглядевшись, ответил Бантлайн.
— Вернёмся в город, и я найму кого-нибудь, чтобы закопать шамана, — пообещал Эдисон.
— Разве индейцам положено погребение? — спросил механик.
— Если за этим в ближайшие часа два не явятся, — ответил Эдисон, — то его погребут.
Холидей отошёл к могиле Шарлотты и вгляделся в надгробие:
Шарлота Брэнсон
?–1882 гг.
Настоящий друг
и не только.
Помолчав с минуту, он вернулся к телеге.
— Готовы вернуться в город? — спросил друзей дантист.
Эдисон с Бантлайном кивнули, и уже десять минут спустя Холидей собирал чемоданы в номере «Гранд Отеля», готовясь вернуться в Лидвилл, помириться с Кейт Элдер и встречать медленную мучительную смерть, что ждала впереди.
34
Эдисон с Бантлайном вернулись в Тумстоун — забрать кое-какое оборудование, над которым работали, а Холидей дилижансом отправился на север. С собой он догадался прихватить дощечку, на которой теперь раскладывал пасьянс. Игра помогала убить время и не обращать внимания на бесконечные кочки и ухабы. Наконец, часа три спустя экипаж встал.
— В чём дело? — крикнул дантист вознице.
— Меняем лошадей, — ответили ему. — Разомните ноги, выпейте в баре, отлейте… В общем, займитесь чем-нибудь. Через полчаса трогаем дальше.
Холидей выбрался из салона и прогулялся до станции. Там заглянул в бар и взял пива — не вода, конечно, однако сошло промочить горло и смыть пыль с зубов.
— С возвращением, Док, — сказал бармен. — Как прошло в Линкольне?