Доктор и стрелок - Майк Резник (2011)
-
Год:2011
-
Название:Доктор и стрелок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нияз Абдуллин
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:115
-
ISBN:978-5-17-086966-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доктор и стрелок - Майк Резник читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я был в вестибюле, когда портье передали, мол, вещи миссис Брэнсон можно вынести из номера. Кид убил её.
— Я покажу ему, как нарушать слово, данное Доку Холидею.
— О чём ты?
— Мы с Кидом заключили сделку: он обещал не убивать Шарлотту.
— Ты собираешься стреляться с Кидом? — спросил Бантлайн.
— Верно.
— Если хочешь уцелеть, то лучше идём со мной.
Холидей ответил вопросительным взглядом.
— Я не шучу, Док. Идём со мной к Тому.
— У меня неоконченное дело.
— Да что тебе стоит?! Всего десять минут! — не отставал Бантлайн. — Ну, двенадцать. Кид никуда не денется.
— Отстань, — ответил Холидей.
— Чёрт возьми, Док, это важно!!!
Холидей остановился.
— Тебе же лучше, если так.
— Пошли, — сказал Бантлайн и отправился в сторону «Гранд Отеля».
Уже через минуту они вошли в вестибюль и ещё через сорок секунд — уже стояли у двери в номер Эдисона. Холидей без стука распахнул дверь.
— Входи, Док, — попросил Эдисон, — и ты, Нед, мне может потребоваться твоя помощь.
Он похлопал Холидея по плечу.
— Жаль, что так вышло с Шарлоттой.
— Кое-кто пожалеет ещё сильнее, — мрачно пообещал Холидей, входя в захламлённую комнату, которую Эдисон из спальни превратил в лабораторию и склад. Всюду, как и в тумстоунской и лидвиллской мастерских, лежали книги и заметки.
— За этим я тебя и звал.
— Не нужна мне броня, — в лоб заявил Холидей. — Кид её не носит, и я не надену.
Достав револьвер из кобуры, он добавил:
— Мне только это нужно.
— Ошибаешься, Док, — сказал Эдисон.
— Что такого знаешь ты, чего не знаю я? — резко спросил Холидей и пристально посмотрел на изобретателя.
— Пока мы с Недом завтракали у Бена Таннера, к нам в номера забрались воры. Мы наведались к портье, чтобы сообщить о взломе. Оказалось, кое-кто из постояльцев видел, как через чёрный ход из отеля выходят Кид и Джош Брэди. Кид нёс на плече сумку. Мы с Недом, — хмуро продолжил Эдисон, — быстро провели ревизию и обнаружили, что пропали два прототипа электрических пистолетов.
Холидей нахмурился.
— Они приводятся в действие электричеством? Это Киду не поможет. Я спущу курок быстрее, чем он нажмёт кнопку.
— Всё не так просто, — покачал головой Эдисон. — Наши пистолеты не только работают от электричества. Они ещё и стреляют током.
— Объясни.
— Ты ведь уже знаешь, какую мощь таит в себе электрический ток, — начал Эдисон. — Он может осветить целый город и в то же время спалить тебя самого. Электричество — грозная сила.
— В Тумстоуне и Колорадо я видел, как тебя бьёт током, — заметил Холидей. — Ты просто материшься как ковбой, потираешь обожжённое место и работаешь дальше.
— Это потому, что я всегда заземлён и не работаю с мощным напряжением, — ответил Эдисон. — Украденные пистолеты стреляют сгустками электричества сродни управляемой шаровой молнии. Если Кид догадается, как пользоваться дополнительными функциями, то и вовсе окружит себя непроницаемым для пуль силовым полем.
— То есть он меня сумеет испепелить, а я не попаду в него, даже если буду стрелять с пяти шагов?
— Сейчас дела обстоят именно так. Впрочем, если дашь мне полчаса, я, думаю, сумею уравнять шансы.
— За Кидом Римский Нос, за мной — Джеронимо. У Кида электрический пистолет и невидимый щит, у меня — всё, что у тебя осталось. Мир стал бы намного проще и понятнее, если бы нам с Кидом дали разобраться по-честному.
— Я лишь хочу уравнять ваши силы, — напомнил Эдисон.
— Зачем ты вообще создавал эти дурацкие пистолеты? — спросил Холидей.
— Я разработал их ещё до ультразвукового орудия, — ответил Эдисон. — Тогда я думал, что сильный удар током позволит нейтрализовать то, что защищало заговорённые вокзал и пути.
— Ну ладно, — успокоился Холидей. — Чем можешь меня снарядить?