Доктор и стрелок - Майк Резник (2011)
-
Год:2011
-
Название:Доктор и стрелок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нияз Абдуллин
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:115
-
ISBN:978-5-17-086966-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доктор и стрелок - Майк Резник читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Верно, — подтвердил Эдисон. — Тогда мы убедимся, что сова — плод магии Джеронимо или Римского Носа, а то и совместных усилий этой парочки. Если же я сумею ранить неясыть, убить или ещё каким-то образом нейтрализовать действующую здесь магию, мы докажем, что изобретение работает.
— А если ты ранишь сову, но не убьёшь?
— Какая разница? Я пойму, что напал на верный след и просто усилю прибор.
— Ушные затычки мне не понадобятся?
Эдисон покачал головой.
— Беззвучный шум не слышен ни людям, ни собакам, ни каким другим животным. Он вообще безвреден для человека и зверей. Он лишь нейтрализует магию.
Холидей пожал плечами.
— Надеюсь, ты прав. Давай уже наконец приступим к опыту.
Эдисон согласно кивнул, и Холидей отправился к роще. Сова следила за его приближением, но даже не думала улетать. Тогда Холидей обошёл рощицу кругом, чтобы лучше видеть цель. Как-то неловко было стрелять в существо предположительно — точнее, наверняка — магической природы. Хотелось выхватить револьвер выпустить наскоро три пули и драпать, однако стрелять нужно было прицельно, дабы точно попасть в сову. Холидей приблизился к ней, медленно достал оружие, прицелился и выстрелил. Он слышал, как пуля с глухим «шмяк!» ударила в тело птицы, видел, как взметнулся в воздух пучок перьев, однако неясыть даже не шевельнулась. Её будто не задело вовсе. Холидей выстрелил ещё дважды, с тем же эффектом — то есть неэффективно вообще, — убрал револьвер в кобуру и вернулся к Эдисону.
— Ты точно попал? — спросил изобретатель.
— Абсолютно точно.
— Тогда давай смотреть, верный я нашёл принцип или потратил неделю впустую.
С этими словами Эдисон направил устройство на сову.
— Ближе подойти не хочешь? — спросил Холидей.
— Радиус действия у этого прибора — несколько миль, — ответил Эдисон. — В теории.
Большим пальцем он нажал неприметную кнопку. Дантист не услышал ничего, даже низкого гудения, не увидел вспышки; из ствола ничего не вылетело, зато неясыть заверещала, сорвалась с места и хотела было улететь… но вспыхнула огненным шаром. На землю просыпалась горстка пепла.
— Будь я проклят! — выдохнул Холидей.
— Надеюсь, Соединённые Штаты судьба ждёт иная, — довольно улыбнулся Эдисон.
— Это был не Джеронимо и не Римский Нос, да?
— Скорее всего, — согласился Эдисон. — Они видели, что я сотворил с Белым Орлом, и должны были раскусить наш замысел, когда ты выстрелил в сову. Они бежали бы, однако шаман… или пусть это будут шаманы, ведь они следят за нами вместе — даже если птицу прислал только один — хотели, наверное, проверить, как далеко я продвинулся в своих изысканиях.
— Ты же понимаешь, что ты теперь для них мишень? — предупредил Холидей.
— В некотором смысле. Правда, шаманы ещё не знают, как подействует устройство непосредственно на них, и не догадываются, что у меня имеется в запасе. Может статься, остальные приборы куда опаснее. В общем, пока мне ничего серьёзного не угрожает.
— А ты тот ещё оптимист.
— Возможно, — ответил Эдисон, — хотя, чисто для исторической справки: с начала войны между наукой и магией это — первый раз, когда наука одержала победу в мелкой перестрелке.
— Будь здесь Белый Орёл, он бы с тобой поспорил, — мрачно усмехнулся Холидей.
— Хорошо, второй раз.
Неистово жестикулируя, Эдисон велел вознице ехать назад в город. Когда изобретатель с Холидеем забрались в экипаж, дантист достал фляжку и предложил другу выпить.
— Нет, спасибо. Мне ещё надо сделать заметки о сегодняшнем эксперименте, так что голова нужна трезвая.
Холидей, отпив из фляжки, завинтил колпачок и убрал её в карман.
— Я вот тут подумал, Том…
— Да?
— Что если птица была Джеронимо или Римским Носом?
Эдисон глянул в окно и улыбнулся.
— Очень маловероятно, — убеждённо произнёс он.
— Ты так уверен…
Эдисон указал на дерево за окном.