Доктор и стрелок - Майк Резник (2011)
-
Год:2011
-
Название:Доктор и стрелок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нияз Абдуллин
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:115
-
ISBN:978-5-17-086966-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доктор и стрелок - Майк Резник читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Кид — не простой бандит, — возразил Холидей. — Я знал всего двух человек, которые сравнились бы с ним в скорости и меткости.
— Билл Хиккок и?..
— Нет, не Хиккок. Джонни Ринго, который мёртв, и Джон Уэсли Хардин, который гниёт в техасской тюрьме. Я — третий.
— От ложной скромности вы точно не умрёте.
— Не берусь говорить, кто из нас троих победил бы Кида — и победил бы вообще, — однако точно знаю одно: ни у какого другого известного мне стрелка — включая мою нынешнюю компанию — не было бы и шанса.
— Говорю же, Док: честного поединка не будет. Я дождусь, пока Кид успокоится и ослабит бдительность, а там уже отправлю мистера Бонни в небытие.
— Бдительности он никогда не ослабит.
— Если сегодня возможности убить его не представится, я скажу, что мне надо вернуться в контору и свериться с бумагами, что вернусь через день или два. Вот только мне, — насупилась Шарлотта, — этого сильно не хочется: через день или два Кид может исчезнуть с ранчо, а может, даже с Территории Нью-Мексико.
Холидей кивнул.
— Правильно рассуждаете.
Мейбл Гримзли принесла чай и бисквиты Шарлотте и забрала у Дока пустую тарелку.
— Так я вас убедила? — спросила Шарлотта, когда Мейбл скрылась на кухне.
— В том, что собираетесь провернуть дело самым безопасным для вас способом? Полностью убедили.
— Отлично, наконец мы разобрались и договорились. Чем думаете сегодня заняться?
— Поеду с вами, — ответил Холидей.
— Док!
— То, что вы собираетесь обстряпать задуманное самым безопасным способом, ещё не значит, что вы не собираетесь совершить фатальную глупость… раз уж не можете попасть с десяти шагов в бегущего кролика.
— Да как вы не поймёте?! Кид будет неподвижен.
— Тогда вам не потребуется прикрытия, и я не стану хвататься за оружие.
— Вы настаиваете? — глубоко вздохнув, сдалась Шарлотта.
— Настаиваю, — мрачно улыбнулся Холидей.
— Полагаю, отговорить вас можно, только пристрелив? Жаль, — невольно улыбнулась она, — что за вашу голову награды не дают. Ну хорошо, — ещё раз вздохнула она, — едем вместе, но помните: Кид — мой.
— Конечно-конечно, — ответил Холидей.
— Так вы не возражаете?
— Я возьмусь за Кида, только если — или тогда, — если — или когда — он убьёт вас, а этого я допустить не намерен.
— По правде сказать, — ответила Шарлотта, намазав маслом бисквит и откусив от него кусочек, — мне так спокойнее. Если уж кому и доверить прикрывать мне спину, то только Доку Холидею. М-м, — отпив чаю, нахмурилась она, — сахара не хватает.
Холидей сделал знак Мейбл, чтобы та подала сахар, и пригубил кофе.
— Если убьёте Кида, то вернётесь домой и оставите охоту за головами? — спросил он.
— В самом начале я так и думала поступить, — призналась Шарлотта. — Но если уж я смогу пристрелить Билли Кида, то с какой стати мне оставлять промысел?
— С такой, что вы лет на пятнадцать старше любого из тех, за кем охотитесь, — объяснил Холидей. — Вам это ни о чём не говорит?
Не дождавшись ответа, Холидей продолжил:
— Шарлотта, никто из тех, кто живёт оружием — законно или нет — не дотягивает до седых годов. Лишь немногие счастливчики умудряются дожить до среднего возраста, как бандиты, так и законники.
— Ваш друг Уайетт Эрп уже почти перешагнул заветный порог, — напомнила она.
— У него хорошие образованные друзья.
— Док, — подумав немного, произнесла Шарлотта, — я ещё не решила. Подумаю над этим, когда покончу с Кидом.
— Ваша жизнь, — пожал плечами Холидей. — Вам ею и распоряжаться…
— Рада, что вы это признаёте.
— …и будет жаль, если она прервётся лет на двадцать или тридцать раньше положенного.
— Может, сменим тему? — попросила Шарлотта. — Пожалуйста.