Валенсианская вдова - Лопе де Вега
-
Название:Валенсианская вдова
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Испанский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Лозинский Михаил Леонидович
-
Страниц:30
-
ISBN:978-5-4467-1294-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Валенсианская вдова - Лопе де Вега читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я не желаю жизнь мою
Обречь владыке и супругу;
Так окажите мне услугу,
Себя вам в руки отдаю.
Теперь от вашего молчанья
Зависят мой покой и честь. Урбан Скажите смело все, как есть,
Откройтесь вам без колебанья.
Клянусь, пускай грозит мне плаха,
Пускай мне золото суют,
Они мне рта не разомкнут
Клещами подкупа и страха.
Вы только слово нам скажите,
Мы рады сделать все для вас. Леонарда. Ты пригодишься мне как раз.
Вот что мне нужно. Урбан Говорите. Леонарда Сейчас объявлен маскарад,
И ряженых мы всюду встретим. Урбан Их тьма. Леонарда Воспользовавшись этим,
Надень диковинный народ
И маску и отправься прямо
К тому сеньору и тайком
Ему поведай, что по нем
Вздыхает молодая дама,
И, чтоб узреть ее уста
И восхитительные очи,
Он должен ждать в начале ночи
У королевского моста.
И если он на зов ответит,
Ты приведешь его потом. Урбан Но он запомнить может дом,
Да и лицо мое заметит. Леонарда Ты будешь в маске; на дорогу,
Чтоб он не мог смотреть вокруг,
Ты нахлобучь ему клобук;
Так и дойдете понемногу.
Войдет он ночью, а обратно
Он в клобуке пойдет опять.
Кого он может так узнать? Урбан Как вы придумали занятно!
Поносит сокол клобучок!
Однако же, чего я жду?
Пора. Леонарда Вернись скорей. Урбан Иду.
(Уходит.) Марта И кто вам выдумать помог? Леонарда Любовь. И вся премудрость света
У ног ее лежит в пыли. Марта Стучат! Должно быть к вам пришли. Леонарда Пойди и посмотри, кто это. Mapта уходит. ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Леонарда одна. Леонарда Где тот, кто волю страстную сдержал
Влюбленной женщины? Какая сила
Ее порыв когда-либо сломила?
Какой костер, петля или кинжал? Какой гигант так буйно восставал,
Чтобы попрать небесные светила?
Какой Алкид, чья длань весь мир страшила,
В подземный мрак смелее проникал? Могущественный отрок лед и стужу
Осилил зноем, и его стрела
В моей душе убила верность мужу. Я, словно волны пленные, спала,
И в миг, когда я вырвалась наружу,
Поистине, я женщиной была. ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Леонарда, Марта, потом Отон. Марта Там два каких-то продавца;
У них и книги и гравюры. Леонарда Не маскарадные фигуры? Марта Без масок оба молодца. Леонарда Чтоб не посмел сказать никто,
Что к благочестью я остыла,
Пускай войдут; я бы купила
У них, быть может, кое-что. Марта идет позвать и тотчас же вводит Отона с корзиной книг. Отон Пусть вашу милость взыщет бог,
Найдя ей доброго супруга. Леонарда Его великая услуга,
Что он мне в этом не помог. Отон Как можно? При такой головке!.. Леонарда Где ваши книги, покажите. Отон Вот эта, например. Купите.
Я уступил бы по дешевке.
Но речь в ней о моей судьбе;
Вы к ней, конечно, безразличны. Леонарда Язык довольно необычный!
(Марте, тихо.)
Не говорила я тебе?
(Отону.)
А это что? Отон Вот, не хотите ль?
Пастух Филиды. Леонарда Что ж, он мил. Отон И Гальвес де Монтальво был
Его ученый сочинитель,
Мальтийский рыцарь, поглощенный
Морской волной; а я тону,
Грознее повстречав волну. Леонарда Вы книжник или вы влюбленный? Отон Я затруднился бы сказать.
А то, хотите, Галатею;
Я поручиться вам посмею,
Что лучшей книги не сыскать.
Мигель Сервантес достославный
Писал ее. В морском бою
Он руку потерял свою...
А я теряю... Леонарда (Марте, тихо.) Он забавный.
(Отону.)
А вы? Отон Жизнь, душу, все сполна,
Во имя новой Галатеи,
Бесчеловечнее Медеи
И холоднее, чем она. Леонарда А эта? Отон Это Эспинель. Леонарда Здесь что? Отон Одни стихотворенья.
Но преизящные сужденья
И превозвышенная цель.
До гроба он умел страдать,




![Виллиса [Танцующие призраки]](/uploads/posts/2019-07/1564184177_villisa-tancujuschie-prizraki.jpg)
