Доктор и стрелок - Майк Резник (2011)
-
Год:2011
-
Название:Доктор и стрелок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нияз Абдуллин
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:115
-
ISBN:978-5-17-086966-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доктор и стрелок - Майк Резник читать онлайн бесплатно полную версию книги
Той же ночью он нагрянул в «Синий павлин» и присоединился к игре в фараон в дальнем углу зала. Две тысячи долларов превратил в восемьдесят семь сотен; когда игра закончилась, и солнце встало из-за горизонта, Холидей подсчитал прибыль и решил: куш сорван немаленький, так что, возможно, с Билли Кидом не придётся стреляться вообще.
27
— Вчера вы обращались со мной очень грубо, — напомнила Шарлотта за завтраком у Мейбл Гримзли.
— Вы угодили в опасную ситуацию и отказывались меня слушать, — ответил Холидей.
— Я лишь хотела сказать, что вы были правы, и я это признаю.
— Тогда, может, заодно признаете, что я прав и в другом: вам пора покинуть стезю охотницы. Ну, или хотя бы держаться подальше от Билли Кида.
— Это не просто охота, Док, — сурово проговорила Шарлотта. — Это моя месть.
— Оставьте отмщение Господу, — попросил Холидей.
— Вы бы сами оставили?
— Нет, — признался дантист, — но мне одна дорога, в ад. Для вас, может, ещё не всё потеряно.
— Я обязана, ради памяти Дуэйна.
— Вашего мужа? — уточнил Холидей, и Шарлотта кивнула. — Вы не думали, а вдруг он хотел, чтобы его вдова жила дальше?
— Я и планирую жить дальше.
Что-то в выражении её лица подсказало Холидею: спорить, по крайней мере в этот раз, бесполезно. Вздохнув, он принялся за тост.
Подошла Мейбл Гримзли с дымящимся кофейником и заново наполнила им чашки.
— Должна ещё раз поблагодарить вас, Док, — сказала хозяйка. — С тех пор, как я повесила в витрине рекламу о том, что вы у меня обедали, клиентов прибавилось вдвое.
Она улыбнулась.
— Вот если бы вы ещё попросили вашего друга Уайетта Эрпа заглянуть ко мне…
— Он теперь женатый человек, ищет финансового счастья на севере, — ответил Холидей.
— Тогда, может, попросите заглянуть сюда Кида? Так будет даже лучше.
— Как увижу его — попрошу.
— Благодарю, Док.
— Пока вы не ушли, Мейбл, сколько я вам должен?
— Нисколько, Док.
— Тогда ещё раз благодарю.
Мейбл изобразила неуклюжий книксен и, прихватив кофейник, вернулась на кухню.
— Я слышала, фортуна вам вчера улыбнулась, — сказала Шарлотта, помешивая сахар в кофе.
— Предпочитаю думать, что это проявился мой самый большой талант, — с улыбкой ответил Холидей. — Однако вы правы, мне вчера повезло.
— Уж постарайтесь не потратить всё сегодня, — попросила Шарлотта, улыбаясь в ответ.
— Я больше не стану играть, — пообещал Холидей. — Мне нужна была определённая сумма денег, дабы провести последние месяцы жизни в санатории. Вчерашнего куша мне хватит. Как-то у меня уже была куча денег, и я всё спустил за карточным столом. Больше такой глупости не повторю.
— Значит, возвращаетесь в Лидвилл?
— В конце концов — да.
— В конце концов? — нахмурилась Шарлотта.
— Вместе с Томом и Недом.
— Так вы ждёте друзей! — догадалась она. — Я не признавалась, но было время, когда мне думалось, что вы прибыли в Линкольн с намерением лишить меня радости отмщения Билли Киду.
— Ну, зачем же мне его убивать? Теперь-то? — ответил Холидей. — Мы с ним оба знаменитые головорезы, из одного теста леплены.
— Чёрт возьми, Док, — упрекнула его Шарлотта, — к чему такие речи?
— Какие такие?
— Дескать, вы злодей, завтра вам помирать, и вы отправитесь прямиком в преисподнюю… Знаете, как это расстраивает?
— Не всех, с кем я общаюсь, — ответил Холидей. — Я говорю так потому, что иначе это скажут за меня знакомые. Простите, если расстроил вас.
Шарлотта глубоко вздохнула.
— Что собираетесь делать, Док? С вашими образованием и манерами стоит лечить зубы где-нибудь в Джорджии. Самая подходящая профессия, — улыбнулась она, — если вам нравится причинять людям боль.
Холидей не сдержался и хохотнул.
— Тут вы меня подловили, миссис Брэнсон, мэм.
— Так вы из-за чахотки бросили профессию?