Доктор и стрелок - Майк Резник (2011)
-
Год:2011
-
Название:Доктор и стрелок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нияз Абдуллин
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:115
-
ISBN:978-5-17-086966-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доктор и стрелок - Майк Резник читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Всё не так просто, Док, — сказал изобретатель, оторвавшись от блокнота, в котором с огромной скоростью что-то строчил. — Я могу быть близок к тому, чтобы найти решение, а могу следовать совершенно не тем путём. Нельзя ничего понять заранее, пока не проверишь догадку на опыте. Например, я знаю, что «Латунный крот» может пробурить три сотни футов каменной породы, но не знаю, сумеет ли он сделать подкоп длиной хотя бы в одну восьмую дюйма под заговорённую станцию.
Он показал странный прибор в форме цилиндра, с кнопкой на одном конце и крохотным отверстием на другой.
— При помощи вот этого устройства я могу расплавить всё, кроме разве что сверхпрочной латуни, хотя даже в ней, наверное, получится прожечь небольшую дырку, пока не сядет батарея. Однако если Джеронимо и ты правы, и станция действительно неуязвима, то я не знаю, сумею ли прожечь хотя бы маленькую дырочку в стенах вокзала или в рельсах со шпалами. Смогу ли навредить при помощи этого прибора людям, ожидающим поезд.
— В Денвере я слышал выражение: убить двух зайцев одним выстрелом. Может, и у нас так получится? — предложил Холидей.
— Готов выслушать твои предложения.
— Я уверен, что сумею заманить сюда Кида — познакомиться с великим Эдисоном. Как только он окажется в лаборатории, посмотрим, нет ли у тебя чего, способного его убить.
— Думаешь, если с первой попытки у нас не выйдет, Кид соизволит подождать следующей?
— Не думаю. Уверен.
— Это же бессмысленно, — недоумённо произнёс Эдисон.
— Кид знает, что ему ничто не грозит. Стоит тебе доказать это первой попыткой, и он останется — чего ему бояться?
— Во-первых, Кид, скорее всего, нас убьёт, — сказал Эдисон. — То есть меня. Прости, я забыл, что тебя он убить не может. И потом, если удастся его поранить или даже убить, то я ничего не добьюсь.
— Чёрта с два! — возразил Холидей. — Сумеешь убить Кида — сумеешь и станцию разрушить.
— Почему?
— На них обоих распространяется заклятие Римского Носа. Средство, убившее Кида, уничтожит и вокзал.
— Ты точно знаешь, что и Кида, и станцию защищает Римский Нос? — спросил Эдисон. — Ты сам говорил: Джеронимо не знает, кто заколдовал станцию. Это может быть и Римский Нос, и совсем другой шаман. Если верно последнее, то здесь и заклинания действуют разные.
Холидей нахмурился, обдумывая слова изобретателя.
— Про это я не подумал, — признался он наконец. — Постой… если сумеем убить Кида, мне не придётся разрушать станцию. Заберу награду и отправлюсь себе умирать в санаторий.
— Джеронимо тебя там без труда найдёт, как и в прошлые разы, — предупредил Эдисон. — Я убеждён: если мы убьём Кида и оставим в покое станцию, Джеронимо позаботится, чтобы ты не умер быстро и безболезненно. Ты, может, и до санатория не доберёшься.
— Чёрт! — выругался Холидей. — Не понос, так золотуха!
— Если уж человек, которому под силу сдерживать Соединённые Штаты по ту сторону реки Миссисипи, просит об одолжении, то услуга по определению не может быть ординарной.
— Гм, теперь мне открылась вся важность и ответственность задания, — проворчал Холидей. — Его вообще возможно выполнить?
— Решить можно любую проблему, — ответил Эдисон. — Просто некоторые задачи требуют больше времени и усилий.
— Любую проблему, говоришь? — недоверчиво переспросил Холидей.
— Любую, — с нажимом повторил Эдисон. — Знаю, в это трудно поверить, но настанет день, и мы полетим на Луну, к другим планетам и даже звёздам. Будем заменять старые, отслужившие своё и больные органы вроде сердца и лёгких новыми, — он устремил вдаль мечтательный взгляд. — Мы искореним всякую болезнь и даже создадим мыслящие машины.
Часто-часто заморгав, Эдисон вернулся в настоящее.
— Так что да, мы придумаем, как побороть заклятье и разрушить станцию, даже не пытаясь перед тем — скорее всего, безуспешно — убить Кида.
— Гений у нас ты, — пожал плечами Холидей. — Я же просто дантист и картёжник.