Доктор и стрелок - Майк Резник (2011)
-
Год:2011
-
Название:Доктор и стрелок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нияз Абдуллин
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:115
-
ISBN:978-5-17-086966-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доктор и стрелок - Майк Резник читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Как вам их приготовить?
— Быстро и без вопросов.
Официант испуганно посмотрел на Кида, кивнул и спешно ретировался на кухню.
— Ну, так и чем же ты занимался? — полюбопытствовал Кид.
— Пил, кашлял, спал… всё как обычно, — ответил Холидей. — А ты?
— Главным образом восхищался тем, что в городе наворотили твои дружки: электрическое освещение по ночам, дилижансы без коней и латунь, всюду латунь!
— Да уж, над городом они основательно потрудились, — согласился Холидей.
— Самое лучшее, что они сотворили — металлические шлюхи! — восторженно сказал Кид. — Знаешь, — доверительно произнёс он, — шлюхи вроде обо всём слышали и всё перепробовали, однако есть вещи, о которых я просить раньше стеснялся. Другое дело — машина! В «Тигрице» я от души поразвлёкся!
— Очень рад за тебя, — ответил Холидей, думая про себя: когда уже чёртова комната перестанет вращаться?!
— Говорят, ты раньше прямо жил в том борделе, — продолжал Кид. — Это правда?
— Правда.
— Ты занимался этим с тремя металлическими шлюхами за раз?
— И с одной не делал этого.
— Почему? — поражённо уставился на него Кид.
— Тебе вообще сказали, почему я жил в борделе?
— Из-за маман?
Холидей едва заметно кивнул.
— Кейт Элдер.
— Большеносая Кейт. Наслышан о ней. Говорят, она вытащила тебя из тюряги.
— Один раз, несколько лет назад, — уточнил Холидей. — Тогда же Кейт решила, что поступив так, обязала меня к этакой матримониальной верности.
— Опять мудрёное словцо? — скривился Кид.
— Кейт решила, что раз уж она добровольно спасла меня из заключения, то я больше не имею права касаться другой женщины, даже металлической, — Холидей пожал плечами. — Вот я и не касался.
— Ты же Док Холидей! — напомнил Кид.
— Зато она — Кейт Элдер. Она могла бы выбить дурь из нас обоих, одновременно.
— Баба? — презрительно фыркнул Кид.
— В Тумстоуне хрупкие цветочки не выживают.
— Хорошо, что я в детстве не равнялся на тебя.
— Так ты ещё и не вырос, — заметил Холидей. — Чисто из любопытства спрошу: кто был твоим героем?
— Джордж Армстронг Кастер.
— Он вроде вляпался в неприятности в Литтл-Бигхорн пару лет назад?
— Ушёл с оружием в руках, — ответил Кид.
— Ты ведь этого сам не видел, да?
— И так знаю, что это правда, — гневно заявил Кид. — Сиу пленных не берут. А кто, — пристально взглянул он на Холидея, — был твоим героем?
— Гиппократ.
— Это человек или водяное животное? — спросил Кид и самодовольно усмехнулся.
— Так, европеец, — ответил Холидей. — Опережая следующий вопрос, скажу: он не больно-то умел стрелять.
— Какой же он тогда герой?
«Гиппократ хотя бы не разорял деревни сиу», — подумал Холидей, а вслух произнёс:
— Ты в городе надолго?
— Не знаю, — ответил Кид. — На днях думаю вернуться в округ Линкольн. У меня там друзья остались… И, — помрачнев, добавил он, — тот, по ком пули плачут, Пэт Гаррет. Ты сам не думаешь туда вернуться или был в Линкольне проездом?
— Местечко показалось мне вполне милым, — сказал Холидей. — Думаю, как-нибудь на днях загляну туда ещё разок.
— Если приедешь — буду рад показать тебе там всё.
— Ловлю на слове.
Официант тем временем принёс большое блюдо жареных яиц. У Холидея, ожидавшего, что от одного только вида яичницы и её запаха его начнёт мутить, голод разыгрался пуще прежнего. Дантист забрал примерно треть яиц к себе на тарелку.
— Не возражаешь, если я доем остальное? — спросил Кид.
— Угощайся, — ответил Холидей. — Ты ведь у нас молодой растущий организм.
— Знаешь, ты — единственный, кто может дразнить меня, не получив при этом пулю в лоб.
— Я так и так её не получу, — улыбнулся Холидей.
— Точно, — рассмеялся Кид, — я и забыл. Но ты меня понял.
— Ну да, понял: ты убиваешь людей за то, что они тебя дразнят.