Knigionlineru.com » Детективы и триллеры » Гарри Поттер и заклятие смерти

Гарри Поттер и заклятие смерти - Константин Риндевич (2025)

Гарри Поттер и заклятие смерти
Книга Гарри Поттер и заклятие смерти полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Гарри Поттер и заклятие смерти - Константин Риндевич читать онлайн бесплатно полную версию книги

С другой стороны, перепутали-не перепутали, а угроза с вороном была совсем не шуткой. Гарри прекрасно чувствовал, что если хозяин прикажет, птица нападёт. Попытается, во всяком случае — Поттер прекрасно помнил о заклятье безопасности. Да и если сильно скосить глаза в другую сторону, в темноте нише можно было рассмотреть два светящихся зелёных глаза. А что сделает миссис Норрис с какой-то там птицей, посмевшей нападать на ученика… Ну, в кошке Гарри ничуть не сомневался, не зря же его собственный лохматый спутник её опасается.

С третьей стороны, во всём явно было виновато то красноватое каменное сердце, который сунула ему в зеркало Моргана. Банально потому, что никаких других камней у Гарри по-простому нет. Или тут какая-то аллегория?

"Cent mille diables! — появился текст спустя ощутимую паузу. Кажется, его собеседник тоже был поражён. — Что здесь делает избранный? У тебя-то как оказался философский камень?"

— Мне дала его Моргана? — Гарри всё ещё был неуверен, что это нормально, продолжать общаться с этим странным человеком, но было слишком любопытно. Поттер ни разу не слышал, чтобы его кто-то называл избранным, обычно это был Мальчик-Который-Выжил. — Если вы про красный камень в форме сердца, конечно.

Не то чтобы у него был какой-то выбор, ворон как бы намекал.

"А девчонка ла Фей тут вообще откуда взялась? Она же была обычным человеком, никакого отношения к фейри! Погоди, почему ты пишешь? Ты писало всё это время? Merde! Он всё это читает! А ну прекращай уже! Остановись немедленно!"

Весь текст пропал. Гарри переглянулся с вороном.

— Кар! — извиняясь, печально каркнула птица, но потом не выдержала и рассмеялась. — Кар-кар-кар!

— А он не обидится? — уточнил Гарри у ворона, вызвав новый приступ каркающего смеха.

Поттер не то чтобы не догадывался, с кем сейчас общается. В конце концов он внимательно прочитал книгу про людей, которые могли оказаться магами. Ну, ту самую, что подарили ему на последний день рождения дядя Рик с Эмили. Философский камень и алхимики в целом упоминались там не сказать что редко, но ругательства были явно французскими, а это уже серъёзно сокращало варианты.

И Гарри изучал их, ругательства, не для того, чтобы использовать, ладно? Но тёте про это всё равно лучше не знать, спрашивать о целях она всё равно не станет.

Возвращаясь к французским алхимикам и философскому камню, у Гарри была хорошая идея.

— Мистер Фламель? — предположил мальчик.

Как ни странно, растерянность собеседника и попытка усмирить перо — если Гарри правильно понял, что это было, — помогли самому Поттеру прийти в себя и собраться, чтобы мыслить более спокойно. Ну и немного любопытство, да, в конце концов французский алхимик упомянул пару весьма занимательных вещей.

— Вы там в порядке?

"Да, извини, Гарри. Я ведь могу называть тебя просто Гарри, ты не против?"

— Да, конечно, сэр.

"Вижу, Альбус про меня тебе рассказывал. В принципе, я вижу его логику, в каком это смысле это весьма умно, чтобы отдать камень на сохранение тебе. Две цели Волдеморта действительно будет легче охранять вместе, чем по отдельности. Меня он, конечно, не предупредил, но я сразу отдал ему всё на откуп. Просто для меня было неожиданностью, что сперва камень спрятали в ином измерении, а потом вдруг внезапно достали. Прости за получившийся балаган, Гарри"

— Ничего страшного, сэр, — Поттер сохранил каменное лицо. Конечно, правильным было поправить ошибку мистера Фламеля, тем более он узнавал в алхимике дядины черты. Тот тоже часто строил стройные теории и был полностью в них уверен, пока не появлялись факты, полностью их разбивающие.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий