Гарри Поттер и заклятие смерти - Константин Риндевич (2025)
-
Год:2025
-
Название:Гарри Поттер и заклятие смерти
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:179
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Гарри Поттер и заклятие смерти - Константин Риндевич читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ему можешь сломать ноги, — милостиво махнула рукой тётя Пэт.
Она действительно не любила Северуса Снейпа. У неё были все основания обвинять именно этого типа в отношении Лили к обычным людям. И нельзя сказать, что за эти годы она хоть сколько-то его за это простила.
— И не думай, что уйдёшь без наказания, — продолжила, пока Поттер отвлёкся на свои мысли, миссис Джестер. — Иди в кладовку, поработай и подумай над своим поведением!
— Поработай? — не понял Гарри.
— Спросишь у тех балбесов, которые уже там сидят и думают, — отмахнулась тётя Пэт. — Вроде и взрослые, а мозгов не прибавилось. Давай-давай, мы с Эмили пока обед готовить будем.
В кладовой ожидаемо обнаружились дядя Рик и дядя Том. Ну а кого ещё могла так окрестить тётя Пэт, в самом деле? Взрослые мужчины с грустью смотрели на Гарри и письма, которые рассыпались из аккуратных столбиков из-за открытой двери. Тяжело вздохнув, мистер Эльгаузер взял два конверта с зелёными чернилами, аккуратно подровнял и положил на клочок пола, который освободил для него мистер Джестер.
"Письма из Хогвартса, — понял Гарри, — они складывают в столбики письма из Хогвартса." Кажется, никто так и не придумал, куда их можно деть, а просто выбросить было жаль.
Дядя Том молча махнул мальчику, чтобы он присоединялся. Поттер вздохнул и закрыл за собой дверь в кладовку.
* * *
Чтобы попасть в Косой Переулок, очевидно, нужен сопровождающий. Не то чтобы Гарри считал, что не справиться сам, но наличие рядом взрослого делало всё проще. Конечно, профессора Флитвик или Спраут не отказали бы в просьбе, и уж тем более согласился бы Рубеус. Но дёргать их перед праздником, когда они наверняка заняты в Хогвартсе… Тем более был кандидат поближе.
Миссис Фигг, хозяйка сонма бешеных котов, та самая соседка Джестеров, что сомневалась в наличии у Гарри хоть какого-то самосохранения, открыла дверь только через несколько минут. Старушка бормотала под нос что-то про дурных животин, любящих мешаться под ногами, но точнее мальчик не расслышал.
— О, Гарри, ты что-то хотел? — миссис Фигг поправила свою обычную старую кофточку.
Вообще она была очень странной женщиной. В доме всё время пахло какой-то кислятиной, но ничего, что могло издавать подобный запах, Гарри никогда не видел. Как-то она угощала их с тётей Пэт странным кексом, который, если судить по вкусу, застал ещё её молодость. Но Поттер не мог не обратить внимание, что ни ему, ни миссис Джестер не только не стало хуже после такой еды, но наоборот, несколько недель была удивительная бодрость. И тётя Пэт, слегка простывшая перед той встречей, уже на следующей день была полностью здоровой.
Многочисленные кошки теперь, после знакомства с Котом, тоже вызывали кучу вопросов. Они были слишком крупные, слишком странные для обычных животных, больше похожие на рыжего спутника Гарри. И фотографии других питомцев старушки тоже казались какими странными. Сейчас, тщательно вспоминая их, Поттер мог поклясться, что каждый раз, когда смотрел на них, кошки принимали совершенно другие позы.
И это если забыть о том, что Гарри никогда не слышал ни о каком мистере Фигге. Куда он вообще делся, да и был ли он вообще?
В общем, миссис Фигг была ненормальной, или, другими словами, самой настоящей ведьмой. Оставалось понять, на чьей она стороне.
— Вы работаете на профессора Дамблдора? — внимательно смотря на женщину, спросил Гарри.
Поттер ожидал любую реакцию. Решительное отрицание, попытки скрыться за вопросами типа "А кто такой этот ваш Дамблдор?", или даже попытку сослаться на старческую глухоты. Утвердительный ответ, попытки оправданий за скрываемую правду, защита в духе "И чё?". Гарри был даже готов к нападению, если он ошибся, и миссис Фигг всё это время работала на другую сторону магического мира.
Поттер ожидал любую реакцию. Кроме:
— О, Томас всё-таки решил тебе рассказать?