Гарри Поттер и заклятие смерти - Константин Риндевич (2025)
-
Год:2025
-
Название:Гарри Поттер и заклятие смерти
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:179
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Гарри Поттер и заклятие смерти - Константин Риндевич читать онлайн бесплатно полную версию книги
"Я всё ешё я, — проворчала Шляпа, — хотя предпочла бы, чтобы ты не совался во всякие сомнительные места, раз уж позаимствовал меня у директора. Или по крайне мере оставлял бы меня в сундуке."
Гарри облегчённо выдохнул. Мысленно, конечно, не позволив эмоциям появится на лице. Обидеть Моргану в этом неизвестном месте — мире? — было бы слишком даже для него.
Ну, попытался не появится. Судя по лёгкой улыбки в глазах женщины, не то чтобы у него получилось. С другой стороны, на что он рассчитывал? Если он был новорождённым котёнком рядом с нунду-Дамблдором, то Моргана была по меньшей мере Бай-Ху, Белым Тигром Запада. Не то чтобы ему что-то мешало попробовать, не так ли?
Не считая этой улыбки, которую она явно дала заметить, женщина никак не отреагировала на сомнения мальчика. Оставив посох недвижимо стоять, Моргана взяла зеркало из воздуха и накрыла другой ладонью. Какой-то миг — и Гарри увидел у неё в руке абсолютно чёрное зеркало. Ну, то есть стекло было совсем чёрным, но это ничуть не мешало ему продолжать отражать синюю комнату и самого мальчика. Поттер почувствовал, как у него чешется мозг, когда он пытался осознать, что он видит. Как в абсолютной черноте может что-то отражаться? Как может что-то показывать отражение, оставаясь при этом на вид абсолютно чёрным? Физика покинула комнату, блин, или как?
— Учебник теперь сиё есть, — протянула Моргана зеркало обратно с хорошо слышимой усмешкой. Гарри не сомневался, она прекрасно понимала его чувства, его когнитивный диссонанс, хотя, возможно, и не знала таких слов. И наслаждалась таким эффектом. — Не перепутал чтобы ты его с зерцалом обычным, пришлось его мне выделить. Работать только у тебя он будет, и видеть его в необычном свете лишь тебе доступно. Приложи ко лбу — и читать сможешь, как книгу обыкновенную. Хм, пожалуй, чтобы был у тебя ещё интерес, дам тебе что-нибудь.
Моргана щёлкнула пальцами, и неожиданно рядом с ними возникла куча самых разных вещей, уходящей куда-то в пол. Мечи, кубки, книги, ткацкий станок, сапоги, один из которых был совсем не вменяемого размера, какая-то одежда — целая гора всякой всячины. О камнях, монетах, тканях и прочих мелочах даже можно не говорить. И Гарри явно чувствовал — это не простые вещи, все они ощущались как-то неправильно. Артефакты какие-то?
— Довольно просто сиё зерцало использовать, чтобы сокрыть что-то, — объяснила отражение Морганы. — Многие прятали сокровища свои, да редкие забирали его обратно. Например, вот этот камень.
Женщина взяла то, что лежало в самом верху кучи. Это был кроваво-красный камень, блестящий без всякого света. Наверное, если бы не чувство неправильности — возможно, даже более сильное, чем от всей остальной кучи, — Гарри мог принять его за обычный рубин необычной формы. Очень необычной, от которой у Поттера мурашки забегали. Наверное, маги бы никогда не признали, что это такое. Даже сама Моргана, наверное, не понимала.
Но дядя Рик никогда не простил бы такого своему племяннику. Гарри был уверен, что он мог разглядеть аорту. Или это всё-таки была полая вена?
Тень Морганы держала в руках настоящее окаменевшее сердце. Подростка или ребёнка, если судить по размеру. Или сильно усохшее, может быть.
— Сей камень сможет взять из зерцала моего тот, кто не допустит и мысли о его использовании, но будет знать о его хранения месте, — женщина то ли не заметила состояние Гарри, или что вероятнее, просто проигнорировала. — Последний дар это, сюда принесённый. Дабы ты был прилежен в учебе, отдаю я его тебе.
И отблеск Морганы лёгким движением бросила камень в карманное зеркало. По нему пошли круги, как по воде, и оно полностью поглотило странное сердце.
— Получишь ты его обратно, коли разберёшься, как хранить в зеркалах свои вещи.