Бойся пламени - Оливия Дарлинг (2025)

-
Год:2025
-
Название:Бойся пламени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:181
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бойся пламени - Оливия Дарлинг читать онлайн бесплатно полную версию книги
Здесь нет выхода, а это значит, что если кто-то проникнет в палатку, ему сначала придется пройти через Кейдена. Я смотрю на свои ботинки, смущенная и подавленная.
— Тебе не нужно было этого делать.
— Я не делал этого из каких-то совершенно бескорыстных побуждений. — Он протягивает руку, чтобы приподнять мой подбородок. — Сладких снов, ангел.
ГЛАВА 28
Я не знаю, как я думала, будет выглядеть граница… но точно не так. Я ожидала чего-то более мрачного и унылого, раненые солдаты повсюду и безответные крики о помощи в бесконечном цикле. Но это довольно приятно, как только вы смиритесь с тем, что это военный лагерь.
Кейден, который теперь идет рядом со мной, объяснил, что в лагере три линии. Мы в третьей линии. Первая: оборонительная; вторая: медицинская, а последняя: жилая и склад припасов. У них здесь даже есть таверны и рынки, никаких постоянных построек, только большие палатки, где могут собираться солдаты.
— Я должен тебе кое-что сказать. — Слова Кейдена вызывают у меня тревогу. Ненавижу, когда люди так говорят. Было бы гораздо менее нервно просто сказать это, а не добавлять к своему заявлению дополнения. — Саския и Райдер знают.
Я останавливаюсь, а мой рот открывается.
— Когда ты им рассказал?
— Я проговорился, когда ты отключилась. — Он ухмыляется, глядя на мое выражение лица. Кейден слишком осторожен, чтобы проговориться, будь он книгой, вам бы повезло, если бы вы увидели пролог, но он не спрашивал о моем разговоре с Финнианом, так что я не буду совать нос в его семейные дела. — Саския догадалась, что мы замышляем, когда вернулись из тюрьмы, и они с Райдером поспорили, кто первым это расскажет.
— Они поспорили, что это сделаешь ты? — Ямочки на его щеках, углубляющиеся в глубину, говорят мне все, что мне нужно знать. — Вот ублюдки.
Я готова начать свой день, теперь, когда я сыта и напоена кофеином, и продолжить путь к нашей палатке. Слово «наша» звучит слишком интимно, для данной ситуации, но это слово подходит.
— Не так быстро, ангел. — Рука Кейдена касается моего локтя, заставляя меня слегка подпрыгнуть. Он отстраняется и указывает на палатку справа. — Теперь я провожу встречи здесь.
Еще одно собрание, чтобы обсудить еще одного человека, который пытался меня убить, новая традиция. Я загипнотизировано смотрю на огонь, пылающий в круглой бронзовой яме в центре палатки, учитывая, что дым должен распространяться по всему пространству.
— Он зачарован, — говорит Кейден позади меня. — Один есть в твоей комнате.
Я подхожу, чтобы погреть руки и доказать себе, что дыма действительно нет.
— Это гениально.
— Он подстраивается под температуру воздуха. Если ночь холодная, огонь подстроится, чтобы согреть твою комнату. — Он садится во главе длинного стола, ломает печать на письме, прежде чем открыть свои круглые очки для чтения зубами, выглядя слишком уж заманчиво. — Однако, если тебе особенно холодно, я всегда рад видеть тебя в моей постели.
Я делаю вид, что обдумываю его предложение, постукивая пальцем по губам, притягивая его взгляд именно туда, куда мне нужно.
— Я бы предпочла не падать на простыни с преступником. — Он милосердно не упоминает прошлую ночь или мои собственные преступления. — Сколько законов ты обошел?
— Любой закон, который ущемляет мои инвестиции или власть, раздражает меня, или я считаю неуместным. Хочешь список?
— У тебя есть столько чернил или тебе придется их украсть?
Он усмехается в ответ, когда Саския входит в палатку, бормоча приветствия нам двоим.
— Райдер сопровождает Финниана из замка, так что они скоро будут здесь.