Бойся пламени - Оливия Дарлинг (2025)

-
Год:2025
-
Название:Бойся пламени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:181
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бойся пламени - Оливия Дарлинг читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Конечно, сэр. — Слуга наклоняет голову, прежде чем повернуться и положить письмо на поднос. — Хотите, чтобы я собрал кого-нибудь из генералов, чтобы обсудить детали?
Я смотрю на Кейдена и чувствую, что он говорит «да» прежде, чем он это делает. Его глаза затуманены тем же изнеможением, что и этим утром, ему нужно поспать. Я толкаю его в спину, и он смотрит на меня сверху вниз, изогнув бровь, прежде чем повернуться к слуге.
— Нам нужно несколько мгновений, — заявляет Кейден.
— Прошу прощения, Ваши Светлости, — слуга нервно дергает за край туники, выскальзывая из палатки.
Кейден убирает одну руку с моей спины, и приподнимает мой подбородок к себе, касаясь своими распухшими губами моих и улыбаясь, когда слышит, как я тихонько ахаю.
— Ты в порядке? — хрипло бормочет он, прижимаясь лбом к моему.
— Мы проведем встречу утром. Тебе нужно поспать. — Я подстраиваюсь под его тихий тон, хотя мы одни. Его глаза светлее, чем раньше, и это что-то во мне успокаивает.
— Думаю, сейчас мы этим займемся, — говорит он, поглаживая меня по затылку.
— В конце концов, ты привыкнешь ошибаться. — Он нерешительно смотрит на меня. — Ты нашел и убил ассасина, так что все, что в этом конверте, может подождать до утра. Сейчас нам обоим будет полезно пространство. — Я не говорю, что он выглядит слишком заманчивым, чтобы снова поддаться соблазну, и я себе не доверяю.
Он проводит большим пальцем по моим опухшим губам, прежде чем убрать от меня руки.
— Не смотри на меня так, будто ты хочешь пожалеть меня.
— Ты же знаешь, мы не можем этого сделать. — Я делаю жест между нами двумя, но продолжаю смотреть на его губы. — А что, если твой слуга расскажет людям, что видел нас…
— Поцелуй? Никто не поверит. Ты слишком красива для меня. — Ямочки на его щеках становятся глубже, когда он замечает мой румянец. — Он ничего не скажет.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что я буду знать, кого убить. — Он разворачивается на каблуках, чтобы сообщить слуге о своем решении, прежде чем направиться к своему гардеробу и схватить свитер. — Тебе нужна помощь с корсетом?
— Прости? — Я нервно смеюсь, когда в моем мозгу всплывает образ того, как он срывает с меня корсет, прежде чем я отбрасываю его прочь.
— Ты спишь здесь. Сомневаюсь, что ты хочешь спать в этом.
Я указываю на маленькие серебряные крючки по центру, когда он протягивает мне свитер, и говорю:
— Я могу расстегнуть его спереди.
— Мое предложение все еще в силе. — Я пытаюсь сверлить его взглядом, но безуспешно. — Ты останешься там, — говорит он, указывая на две откинутые створки, ведущие в тускло освещенную комнату. Мои руки сжимают свитер, и во мне поднимается ревность, когда я осматриваю вторую спальню, наполненную женскими прикосновениями.
— Я посплю на диване, — бормочу я ровным голосом, не поворачиваясь к нему. Он может делать все, что захочет, с кем захочет, но эгоистичная часть меня, не хочет об этом знать. Он идет ко мне, и его тепло на моей спине заставляет меня свернуться калачиком, как кошка, лежащая в лучах солнца.
— Я получил много комплиментов по поводу этой комнаты.
— Держу пари, что так и было. — Я хочу плавать в ледяной реке, пока ко мне не вернется рассудок.
— Саския действительно думала, что постельное белье в твоем вкусе, но я с радостью скажу ей, что она ошибалась. Райдер может проклясть меня за то, что я не выбрал ткань, которую он предпочел.
Я резко разворачиваюсь и чуть не врезаюсь ему в грудь.
— О чем ты говоришь?
Его глаза бегают по моему лицу, и я начинаю к этому привыкать.
— Я всегда намеревался привести тебя сюда, Элоин. Конечно, ты появилась раньше, чем я планировал, но, пока меня не было, я переместил свою спальню в конференц-зал. Теперь я провожу встречи в отдельной палатке.