Бойся пламени - Оливия Дарлинг (2025)

-
Год:2025
-
Название:Бойся пламени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:181
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бойся пламени - Оливия Дарлинг читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Это займет всего десять минут, — снова раздается женский голос.
К моему большому разочарованию, тьма начинает смещаться. Я сворачиваюсь всем телом к мимолетному теплу, но оно вскоре исчезает. Единственное тепло, которое остается, это легкое, как перышко, прикосновение к моей щеке. Корни деревьев обвивают мое запястье, когда я пытаюсь потянуться вперед. Вернись, хочу я сказать, но слова замирают в горле.
— Я должен был предположить, что ты будешь привередливой. — Что-то кладут рядом со мной, и я притягиваю это ближе, вдыхая знакомый запах. — Я сейчас вернусь, красавица. Никуда не уходи.
Одиночество окутывает мое сердце, когда мои драконы заглушаются солнцем, а их рев далекий звук, который разрывает мое сердце. Я выдергиваю руку из корней деревьев, которые сдерживают меня, чтобы последовать за ними, но свет ослепляет меня, как только я встаю на ноги.
ГЛАВА 26
Я погружаюсь в настоящее, как в раскаты грома, пробуждающие меня от глубокого сна.
— Венатрикс! Где Венатрикс? Где мои драконы?
Я пытаюсь пошевелиться, но мои ноги запутались в одеялах.
Финниан подпрыгивает, сжимая мои плечи.
— Успокойся, Элли. Ты в безопасности в доме Кейдена.
Мое сердце колотится в груди так быстро, что я чувствую это кончиками пальцев. Я смотрю в его обеспокоенный взгляд, переводя дыхание, несколько свободных прядей волос падают мне на лицо. Густой туман окружает мой разум, но я клянусь, что все еще чувствую ощущение чешуи на моих ладонях. Моя рука больше не болит, но есть тупая боль в челюсти от того места, где меня ударил мужчина.
Я прочищаю горло.
— Я в покоях Кейдена?
Финниан кивает.
— Он оставался с тобой последние три дня, сказал, что дал тебе обещание, и выглядел так, будто откусит мне голову, когда я предложил поменяться.
— Три дня! — Я вылезаю из постели. — Аллиард знает?
— Знает, что ты лежала в постели с самым устрашающим командиром во всем Раварине? Кого он категорически не одобряет? Нет. Он знает, что ты здесь, но я тебя прикрыл.
— Боги, какой беспорядок.
— Беспорядки могут быть веселыми.
Я закрываю лицо руками и стону.
— Союзный договор еще не подписан, и нам нужна помощь Варавета, чтобы выжить. В моей жизни нет места чувствам.
— То есть ты признаешь, что он тебе небезразличен?
— Он мой союзник. — Я иду туда, где аккуратно сложена моя одежда, и начинаю надевать ее, чтобы чем-то себя занять, не заботясь о том, увидит ли Финниан мое тело. — Его смерть была бы для меня крайне неудобной.
— Вы когда-нибудь задумывались о том, что часто самые жестокие люди могут быть самыми нежными? Может быть, это потому, что они знают, насколько ужасен мир, и сделают все, чтобы оградить от него тех, кто им дорог. — Финниан ставит локти на колени и смотрит на меня сверху вниз через всю комнату, как только я заканчиваю одеваться. — Вот такую любовь ты мне даешь. Как будто ты свернула бы горы, чтобы убедиться, что я в безопасности. А теперь я задам тебе вопрос, и мне нужна правда.
Я киваю, ожидая продолжения.
— В договор с Вараветом входят твои драконы?
Я сглатываю, зная, что этот разговор назревает, как буря, надвигающаяся на горизонт.
— Мои драконы не упомянуты в договоре, но мы с Кейденом проникнем в замок Имират, как только он будет подписан, чтобы вернуть их. Несколько дней назад мы проникли в тюрьму Каллистар, чтобы выковать ключ от комнаты, в которой они заперты.
Он проводит руками по волосам, затем наклоняет голову и вздыхает.
— Пожалуйста, не проси меня пересматривать свои планы.
— Дело не в этом. — Он снова смотрит на меня. — Ты должна знать, что мысль потерять тебя из-за всего этого ужасает меня. Ты стала моей семьей в тот день, когда я проснулся в Эстеллиане и увидел тебя сидящей у своей кровати. Ты сестра, о которой я молился богам после того, как потерял свою в огне.