Бойся пламени - Оливия Дарлинг (2025)

-
Год:2025
-
Название:Бойся пламени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:181
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бойся пламени - Оливия Дарлинг читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я отчетливо осознаю, как с каждой секундой по моему телу распространяется наркотик, и беспокоюсь, что Саскию остановил другой нападавший.
— Ты что, всех перед боем накачиваешь наркотиками? — я кручу меч в руке. — Многие мужчины страдают от проблем с производительностью, но я слышала, что с правильным лекарством…
Он рычит и наступает, но я не доверяю своей руке, чтобы заблокировать его удар, поэтому я ныряю за него и прорезаю слабое место в его доспехах. Я бы перерезала ему шею, но мои руки чувствуют себя так, будто их отягощают камни. Женщина идет на меня, и я слышу слабый звук натянутого лука. Я притворяюсь невежественной и использую ее гнев в своих интересах, блокируя ее меч и притягивая ее к себе, когда стрела рассекает воздух и пронзает ее шею. Я вытаскиваю нож из бедра и разворачиваюсь для броска, используя дополнительный импульс, чтобы сосредоточиться на прицеливании и пронзить убийцу на земле между глаз с тошнотворным хрустом.
Мои мышцы плачут, а тело требует, чтобы я упала, но мой разум заставляет меня бороться. Это всегда было моим самым острым оружием. До того, как у меня появился клинок, у меня была решимость выжить, несмотря на обстоятельства. Верхняя часть моей руки горит от свежей раны, и моя кровь брызжет на камни внизу.
Мое зрение затуманилось, а рукоять клинка стала скользкой от крови.
Я обещаю себе, что я не умру сегодня ночью.
Вращение заставила мою голову кружиться больше, чем я ожидала, и я покачнулась в сторону под тяжестью своего меча. Резкий шлепок эхом отдается на улице, заставленной магазинами, и моя щека пылает, а челюсть пульсирует. Камни устремляются мне навстречу и царапают мои ладони.
Я поднимаюсь на полпути, прежде чем он наносит мне быстрый удар ногой по ребрам. Используя импульс удара, я вскакиваю на ноги, когда стрела вылетает сзади и вонзается в его верхнюю часть руки.
Я чуть не заплакала от облегчения, когда узнала эти перья.
Впервые за сегодня страх мелькает в его глазах, прежде чем он бежит по улице, зигзагом уходя от прицела Финниана. Я делаю несколько шагов в его сторону, прежде чем меня накрывает новая волна головокружения, и мои ноги отказывают. Пара рук хватает меня и поднимает, прежде чем мои колени коснутся дороги.
— Иди за командиром. — Рычание Райдера отдается у меня в спине. — Следуй за этим человеком!
— Он будет слишком волноваться, — протестую я, но лошадь уже несется к границе.
— Он будет гораздо больше, чем просто беспокоиться.
Меня отрывают от Райдера, и я закрываю глаза от внезапного движения. Все мое тело покалывает, словно тысячи песчинок сыпется по моей коже. Я шиплю, когда Финниан хватает меня за предплечье, и слышу его тихое проклятие, когда он замечает кровь.
— Корректоры последствий меня еще не подводили, Финни, — невнятно говорю я.
— Я не должен был тебя отпускать. Блять. БЛЯТЬ!
Я открываю глаза и смотрю в его полный паники взгляд.
— Это не твоя вина. Не вини себя, пожалуйста.
— Мне все равно, сколько солдат это займет. Я хочу, чтобы каждый дюйм Ладиславы был обыскан! Будьте готовы к дальнейшим приказам от командующего Велеса, и я ожидаю отчета в поместье в течение часа. — У Райдера вздувается вена на виске, когда он отдает приказы нескольким солдатам на улице. — Я также хочу знать, где, черт возьми, находятся солдаты, находящиеся на вахте, и я хочу, чтобы их вывели вперед.
Я не осознавала, сколько людей Саския привела из таверны. Я делаю все возможное, чтобы притвориться, что меня это не затронуло, но, вероятно, это заставляет меня выглядеть еще хуже, поэтому я погружаюсь в Финниана, пока мои глаза мечутся по крышам в поисках новой угрозы.
— Ваше Величество, вы нанесли ему какие-либо телесные повреждения? — спрашивает пожилой мужчина с янтарными глазами и в плаще Варавет, склонив голову, когда наши взгляды встречаются.
— Я ранила его в спину, а Финниан пустил стрелу ему в руку.
Он кивает.