Бойся пламени - Оливия Дарлинг (2025)

-
Год:2025
-
Название:Бойся пламени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:181
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бойся пламени - Оливия Дарлинг читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Давай закончим это снаружи. — Она не ждет, пока я встану, прежде чем выскользнуть через заднюю дверь, и уже растянулась на стуле, подняв к солнцу свое золотисто-коричневое лицо, когда я последовала за ней. Непрерывный поток водопада Сиссы привлекает мой взгляд туда, где я провожу большую часть своих летних утр.
Мы с Финнианом научились плавать методом проб и ошибок в этом озере. Один из нас залез в воду, а другой остался на суше и держал веревку, привязанную к туловищу пловца. Если мы погружались слишком надолго, человек на суше использовал веревку, чтобы вытащить пловца на берег. Надежно. С задачей справились, несмотря на несколько случаев сильного ожога веревкой.
— Не доверяй их целителям или придворным врачам, — замечает Ниринн, пока я опускаюсь на мягкое кресло рядом с ней. — Я обучила тебя лучше, чем любого из них.
Я тихо смеюсь.
— Ты правда думаешь, что я позволю кому-то из них дать мне тоник? Я даже не спрашиваю тебя.
— Справедливое замечание. — Она постукивает пальцем по щеке. — Интересно, когда ты перестанешь чувствовать себя виноватой, прося о чем-то.
— Когда мне перестанет быть нужно просить о чем-то.
Она наклоняется вперед и тянется под стул.
— Хорошо, что тебе не пришлось просить об этом.
Она бросает мне на колени темную кожаную сумку. Мои руки замирают в воздухе, и я моргаю, глядя на нее.
— Я ничего тебе не купила.
— Я не хотела, чтобы ты это делала. Давай, открывай, — настаивает она.
Я провожу пальцами по гибкому материалу, распускаю шнурок вокруг пуговицы и открываю клапан. У меня отвисает челюсть, когда я замечаю несколько пучков свежих трав, еще больше сушеных трав, новые бинты, швейные иглы, веревку, дезинфицирующее средство, тоники и мази. Во мне зарождается сильное чувство признательности и благодарности, и ее фырканье вырывает меня из шокового состояния.
— Ниринн, откуда ты все это взяла? Тебе следует это оставить себе.
— Абсолютно нет. — Она протягивает руку и сжимает мою. — Я попросила об одолжении одного из охранников. Они вышли и принесли мне это два дня назад. — Я не могу сдержать широкую улыбку, которая расплывается на моем лице, но она слегка гаснет, когда я понимаю, как сильно я буду по ней скучать. Я бы взяла ее с собой, если бы она захотела покинуть Эстеллиан, но она уже говорила мне, что ее магазин дает ей чувство гордости, которое ничто другое не может дать.
— Какой охранник? — спрашиваю я.
— Они все у меня в долгу. — Уголок ее рта приподнимается, как у паука, наблюдающего за мухами, запутывающимися в ее паутине. — Тебе тоже стоит просить об одолжениях. Они могут быть такими малышами, когда их зашивают.
— Может быть, я начну, когда вернусь. — Нельзя не заметить, как ее улыбка и глаза потускнели от моих слов.
Она поджимает губы, внезапно становясь серьезной.
— Помнишь, что я говорила о том, что не стоит доверять их целителям? Ты знаешь больше, чем они.
Я провожу ладонями по бедрам.
— Не думаю, что Варавет доверяет мне.
Она фыркает.
— Это хороший настрой, такой и оставайся. Я думаю, что все суды одинаковы, они улыбаются тебе в лицо и вонзают нож в спину.
— Ну, по крайней мере, у меня новые бинты. — Я толкаю ее коленом, но ее глаза блестят, когда я снова смотрю на ее лицо. — Что случилось?
— Ты ведь позаботишься о себе, правда? Мир, — она прочищает горло, — не самое доброе место.
— Я позабочусь о себе, я всегда так делаю, — уверяю я ее.
Она моргает, и ее уязвимость исчезает так же быстро, как и появилась.
— Нет, ты подставляешь шею всем остальным и говоришь, что с тобой все в порядке, пока не начнешь истекать кровью лужами на моем полу, которые мне пришлось закрывать коврами.
— Я буду далеко от твоих красивых полов. — Она протягивает руку и шлепает меня по затылку.