Бойся пламени - Оливия Дарлинг (2025)

-
Год:2025
-
Название:Бойся пламени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:181
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бойся пламени - Оливия Дарлинг читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я поворачиваюсь к окну, наблюдая, как мои глаза светятся золотом в отражении, призывая Венатрикс. Я не могу видеть ее сквозь бурю и темноту, но ее огонь появляется через несколько секунд, сжигая то, что осталось от дома детства Кейдена, пока он держит меня. Мы молчим, и я провожу пальцами по его предплечьям, прижимаясь щекой к его бицепсу, пока Кейден не разворачивает меня, обхватывая мое лицо руками.
— Мы оба обременены своим прошлым, просто мои шрамы не так заметны, — бормочу я. — И я так благодарна, что ты выжил.
— Каждая часть тебя, каждый шрам, как видимый, так и невидимый, для меня совершенно прекрасен.
— Если хочешь вернуться, я могу посадить там что-нибудь для нее весной, — предлагаю я.
— Вместо этого разведите сад у себя дома, — говорит он. — Она не хотела бы, чтобы ее помнили в таком месте, а цветы делают тебя счастливой. Держаться вдали от тебя оказалось для меня довольно сложно, и я не собираюсь ложиться спать без тебя.
Мои щеки краснеют.
— Мне нужно будет достать инструменты.
— Готово. — Он касается губами моих губ. — Я найду способ подарить тебе звезды, если ты этого хочешь. Ты можешь получить все, что захочешь, дорогая.
Кейден целует меня, и единственное, на чем я могу сосредоточиться, это снова сплести наши тела вместе. Это медленно, пьяняще и нежно. Он ласкает мои бедра и шепчет сладкие глупости моей коже. Я никогда не чувствовала себя настолько желанной, и я ловлю себя на том, что молча молюсь, чтобы луна была добра и подарила нам несколько дополнительных мгновений до рассвета.
ГЛАВА 44
Порыв ветра хлопает ставнями, пробуждая меня ото сна. Я протягиваю руку, ожидая, что Кейден будет там, но не нахожу ничего, кроме холодного и пустого пространства. Я бросаю взгляд на камин, где потрескивающее свежее полено, наполняя комнату теплом, но его одежды уже нет.
— Кейден? — кричу я, ненавидя, как уязвимо я себя чувствую, когда не получаю ответа, и отпиваю немного воды, чтобы помочь моему воспаленному горлу. Шаги топают вверх по лестнице, и я игнорирую боль в ребрах, когда хватаю нож с прикроватного столика. Дверь скрипит, открываясь, и Кейден изгибает бровь, когда видит мое безумное состояние.
— Секс был настолько плох? — Он пинком закрывает дверь, ставая поднос с завтраком на стол, бросает два плаща на стул и кладет на пол мешок из мешковины. Очевидно, он был занят…
— Ужасно. Абсолютно чудовищный.
— Так ли? — Кейден облизывает губы, прижимая мое лицо к себе. Его близость успокаивает мои нервы и разжигает во мне что-то распутное.
Я тянусь, чтобы схватить его за петлю ремня, притягивая ближе.
— Да.
Он поднимает мой подбородок выше и опускает свои губы к моим. Я прижимаю бедра вместе, когда его язык погружается в мой рот, поглаживая и дразня меня. У меня внизу живота порхают бабочки, и я погружаюсь в его объятия, когда он отрывается от моих губ и улыбается мне с удовлетворением.
— Всегда демон. — Я смотрю на него. — Что в сумке?
— Яблоки, ангел. — Кейден ухмыляется, подхватывает меня на руки и сажает к себе на колени, размахивая перед моим лицом чашкой кофе с каплей сладкого сиропа. — У нас есть планы после завтрака.
* * *
Мы выходим из гостиницы после того, как Кейден оплачивает счет, и указывает на пару лошадей, привязанных у входа.
— Святые Боги, Кейден Велес, уважаемый Командир Варавета, ворует лошадей? — Я вскакиваю в седло и хватаюсь за поводья. — Одна ночь со мной, и ты уже развращаешь свои девственные нравы.
Он оглядывается через плечо и подмигивает.
— Моя душа принадлежит только тебе, чтобы развратить ее, дорогая.