Бойся пламени - Оливия Дарлинг (2025)

-
Год:2025
-
Название:Бойся пламени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:181
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бойся пламени - Оливия Дарлинг читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мы проезжаем короткое расстояние до переправы, и моя тревога растет с каждой секундой. Поводья становятся скользкими от потных ладоней, когда лес проясняется, и изогнутый каменный мост нависает над рекой, усеянной покрытыми мхом камнями, которые создают миниатюрные водопады. Я бы восхищалась им, если бы мы не стояли в очереди, чтобы поговорить с двумя солдатами Имирата на страже, или если бы не двадцать человек, разбросанных по переправе, просачивающихся через экипажи и телеги. Кейден достает черную маску и надевает ее на уши.
Очередь разделяется, когда мы на полпути, и я еду рядом с Кейденом, который передает письмо солдату. Он быстро его читает, взгляды бегают между нами, но задерживаются на мне.
— Вы едете с границы?
— Да, — отвечает Кейден. Я заставляю себя сохранять улыбку приятной, невозмутимой, спокойной.
— Как зовут генерала, который дал вам это письмо?
— Генерал Дэвиан, — снова отвечает Кейден, избавляя меня от необходимости болтать как дуре об информации, которой я не знаю.
Раздраженный взгляд солдата падает на Кейдена.
— Кто ты такой, чтобы говорить за эту женщину?
— Ее муж, — отвечает он без колебаний. Мои руки напрягаются, а в животе порхают бабочки от одного этого проклятого слова, но я виню в этом ситуацию.
— Понятно. — Его подозрения продолжают расти. — Сними маску.
— Сэр, пожалуйста. Это действительно необходимо? — спрашиваю я, едва слышно, как Райдер тянется за своим мечом позади меня.
— У нас строгие приказы от короля. — Время замедляется, когда Кейден тянется к своей маске. Если Робик знал о его шраме, то наверняка и другие тоже.
— Он болен! У него лихорадка. — Я резко всхлипываю. — Я не солдат, а целитель. Я последовала за мужем на границу, чтобы быть рядом с ним, но его болезнь вышла за рамки моих возможностей. — Я вызываю слезы и неуверенный голос. — Мы должны увидеть целителя в Зинамбре, пока остальная часть нашей группы будет присутствовать на празднествах. Пожалуйста, сэр, я не хочу, чтобы боги забрали его у меня так скоро.
— Ты весь утыкан ножами.
— Просто мера предосторожности, чтобы отпугнуть воров на дороге. — Я слегка пнула Кейдена в голень, и он наклонился в сторону, издав стон, а затем закашлялся, заставив солдата отступить.
К самосохранению примешивается доля сочувствия.
— Маска останется на тебе до конца твоего путешествия. Желаю удачи.
Он пропускает нас, и я продолжаю плакать, пока Кейден задыхается, останавливаемся только когда мы на приличном расстоянии. Я смотрю на него краем глаза, когда он снимает маску и погружается в приступ смеха, который вскоре перенимают все.
— Ты маленькая змейка, — говорит Финниан, подъезжая ко мне.
— Очень трогательное выступление, — добавляет Райдер. — Меня тоже чуть не довели до слез.
ГЛАВА 37
После наступления темноты мы добираемся до столицы Имирата, города Зинамбра. Мы расположились на причале, пристроенном к гостинице, в которую Финниан зашел несколько минут назад. Город состоит из нескольких островов, между которыми выступают каналы. Вода толкает и тянет под темным, выветренным деревом, когда лодки с рыболовными сетями, свисающими с бортов, медленно проплывают мимо, уклоняясь от небольших кусков льда. Дым, задержавшийся вокруг труб, является насмешливым контрастом с дыханием, которое вырывается с моих губ.
Финниан заканчивает мои страдания, махая нам рукой в сторону входной двери, огненные кудри танцуют на ветру.
— Из-за бала почти везде полно народу, но у них есть комната на чердаке, которую мы можем занять.
— Если есть ванна и кровать, я буду счастлива, — отвечает Саския, входя в гостиницу, сделанную из того же выветренного серого дерева, что и причал.