Мертвая вода - Оливье Норек (2021)
-
Год:2021
-
Название:Мертвая вода
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:121
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мертвая вода - Оливье Норек читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Высылай на место криминалистов, я хочу, чтобы они отыскали мне все шальные пули и послали на баллистическую экспертизу. Потом вызовешь отца, пусть через час приедет в комиссариат. Если это поджог, значит у Пьера Валанта есть враг. Я хочу знать, кто он.
— Будет исполнено! — отрапортовал Ромен.
Подошел Адриэль, наверное, чтобы попрощаться. Но он успел только открыть рот…
— А ты заткнись!
42
Ноэми находилась с Пьером Валантом в кабинете наедине: таково было ее требование. И речи быть не могло, чтобы Ромен присутствовал при допросе отца и тем более принимал в нем участие, — конфликт интересов обязывает, даже если обоюдная неприязнь мужчин обеспечивала полную объективность. Официальный костюм господина мэра остался в мэрии Авалона, и сегодня утром перед Шастен предстал просто усталый фермер с седыми взъерошенными волосами, в одежде, покрытой черной сажей, воняющей бензином и горелой древесиной.
— Говорят, будто сельское расследование не имеет ничего общего с городским. Майор Роз мне сразу так и сказал, когда я сюда прибыла. Еще говорят, будто здесь все знают секреты соседей, чужое прошлое и помнят старые ссоры, а все наши научные методы гроша ломаного не стоят рядом с осведомленностью местных. Ну так что, мсье Валант? Кто нынче ночью запалил ваш коровник и стрелял в вас?
— Если мое ружье по-прежнему находится на своей стойке, значит я понятия не имею.
— Почему? Вы из тех, кто привык разбираться с обидчиками самостоятельно?
— Это такой оборот. Просто такое выражение, — спохватился он. — Я бы непременно известил сына.
Ноэми придвинула в себе клавиатуру компьютера:
— Ну, так я пишу, что вы не знаете? Слишком коротко для показаний.
— Сожалею. Вам осталось только сказать, что мы все здесь молчуны, люди земли, а не люди пера. Пополните свой длинный список банальных фраз о деревне.
Учитывая стиль беседы, Ноэми оставила компьютер и отошла к окну, встав спиной к Валанту. Возможно, это объяснялось и тем, что ей трудно было смотреть ему в лицо. Обнаруживая в повадках и жестах мэра определенные черты, полученные по наследству его сыном, она испытывала смутную тревогу.
— У вас есть завистники? — продолжала она.
— Я поддерживаю китайский проект «Mecanic Vallée».
— И как это связано?
— Люди боятся перемен. Тревожатся, что их лишат земли. Одни опасаются, что экономические перемены приведут к упадку сельского хозяйства. Другие попросту не хотят нашествия узкоглазых. Все это создает напряжение, порождает враждебность. К тому же я крупнейший землевладелец во всех шести коммунах. Вопрос не в том, чтобы узнать, кто мне завидует, а скорее в том, чтобы понять, кто не завидует.
— В этом есть смысл. Если вам не удается поладить даже с сыном, могу себе представить, что и с остальными тоже.
— Капитан, я не советую вам заходить на эту территорию.
— Сожалею, но вы же знаете парижан: мы бесцеремонны.
В этом матче банальностей мяч оказался на середине поля.
— Такое случилось впервые? — продолжала она.
— Пожар? Да. И заметьте: стрельба тоже.
— Не собираетесь ли вы в ближайшее время продать или приобрести имущество, есть ли у вас какой-то частный проект, коммерческий спор?
— Мне хватает работы, чтобы добавлять лишнюю. Я живу, как все крестьяне: стараюсь не околеть, вовремя платить работникам и приноровиться к Европе.
Доставленный от гостиницы «Парк» «лендровер» занял место на парковке комиссариата, из него вышел Милк. В знак приветствия он помахал снизу стоящей возле окна Ноэми, та в ответ улыбнулась ему. Наконец она развернулась:
— В городе, бывает, люди поджигают старые тачки и объявляют, что это уголовный случай, — есть такой способ получить страховку.
Валант распрямился на стуле, его честь была задета.
Отзывы о книге Мертвая вода (1 шт.)