Доктор и стрелок - Майк Резник (2011)
-
Год:2011
-
Название:Доктор и стрелок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нияз Абдуллин
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:115
-
ISBN:978-5-17-086966-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доктор и стрелок - Майк Резник читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Не что, а кто. Тот же человек, за которым идёте вы.
— Билли Кид?
— Он убил моего мужа.
— Мне жаль это слышать…
— Дуэйн даже не участвовал в войне за округ Линкольн, просто возвращался домой через спорные территории, когда истощилась его шахта в округе Кочис. Малыш принял его за врага и даже не дал объясниться — хладнокровно застрелил, — Шарлотта умолкла, будто заново переживая горе. — Я тогда работала школьной учительницей в паре сотен миль от Линкольна. Узнав о судьбе мужа, решила убить Кида.
Она сама не заметила, как стиснула столовый нож на манер кинжала.
— Я купила револьвер, — она отложила столовый прибор, — и много месяцев упражнялась в стрельбе. Знала, что в открытом поединке даже отдалённо не сравнюсь с Кидом, но была — и остаюсь — готова отдать жизнь во имя мести.
— Неважно, с какого расстояния вы в него выстрелите — с шести футов ли, шести дюймов — постарайтесь прицелиться как следует и спустить курок первой, — посоветовал Холидей. — Второго шанса не будет.
— Когда я уже готова была отомстить, — продолжала Шарлотта, — Кид вдруг исчез: то ли уехал из округа, то ли схоронился где-то. Зато в моём городке жил бандит, объявленный в розыск, и я отправилась к шерифу. Там узнала: за бандита — живого или мёртвого — дают пять сотен долларов. Спросила: отчего шериф до сих пор не убил или не арестовал эту сволочь, на что он ответил: законникам награда не положена, а за мизерную плату он жизнью рисковать не намерен.
— Не могу его винить, — улыбнулся Холидей.
— Зато его винила я, — возразила Шарлотта. — Какой смысл держать в городе контору шерифа, если шериф не желает бороться со злом? Пэт Гаррет хотя бы жаждет достать Кида не меньше моего, — она отпила чаю и, решив, что напиток остыл, знаком попросила официанта подать новую чашку. — В общем, я понимала: если преследовать Билли Кида в Нью-Мексико, мне понадобятся деньги. Потом как-то шла мимо магазина и увидела Джону, он сидел в кресле-качалке…
— Джону? — перебил её Холидей.
— Джона Стоун, — ответила Шарлотта, — тот самый бандит. Он даже ухом не повёл, когда я зашла ему за спину, достала револьвер из сумочки и выстрелила прямо в затылок, почти в упор.
— Все, наверное, здорово переполошились? — весело заметил Холидей.
— Все, кроме Джоны, — согласилась Шарлотта. — Прибежал шериф и опознал бандита. Успокоил народ, дескать, у меня были все права застрелить Джону, и пригласил меня к себе в контору — подписать кое-какие бумаги, чтобы он мог по телеграфу запросить награду. Деньги прислали на следующий день, и я, как только в школе мне подыскали замену, уволилась, начала новую карьеру, — Шарлотта улыбнулась. — Застрелила ещё троих на севере, потом прошёл слушок, будто Кид вернулся в Линкольн, и я отправилась в родной округ. По пути встретила вас.
— Вернувшись сюда, я так понимаю, вы не сидели сложа руки? — заметил Холидей.
— Не сидела, — вновь улыбнулась Шарлотта.
— Если убьёте Кида, то закончите карьеру охотницы? Купите небольшой милый домик и осядете? Или вернётесь преподавать в школу?
Шарлотта покачала головой.
— За сегодня я заработала больше, чем принесли бы мне три года работы учителем. К тому же позаботилась о том, чтобы бандит больше никого не убил. Я нашла своё призвание.
Холидей внимательно посмотрел на компаньонку.
— Вы совершаете большую ошибку, — сказал он.
— Это вряд ли.