Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди (2010)
-
Год:2010
-
Название:Медаль за убийство
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:В. Д. Кайдалов
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:178
-
ISBN:978-5-17-097111-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди читать онлайн бесплатно полную версию книги
Родни поднялся из кресла. Как будто забыв на какое-то мгновение о ситуации, он «включил» полупрофессиональную краткую улыбку. Улыбка эта излучала уверенность в том, что у посетителя салона есть все наилучшее в жизни. А уверенная манера поведения хозяина салона словно говорила посетителю: «Я в этом салоне просто потому, что мне приятно здесь с вами встретиться, а не по необходимости торчать тут».
Но эта выработанная практикой улыбка никак не соответствовала выражению его глаз, и он стер ее с лица, когда протянул мне руку.
– В полиции сообщили мне, что это вы обнаружили отца.
– Я хотела сказать, Родни, что мне очень жаль.
– Спасибо. Для вас, должно быть, стало шоком увидеть его тогда в том дверном проеме.
– Я должна была бы сказать это вам, что для вас стало шоком узнать о его смерти.
– Может, вы присядете? Довольно необычно для меня находиться здесь, когда на двери висит этот знак. Обычно по субботам здесь много посетителей. Сегодня же это… Я хотел сказать, как на кладбище… Мне как-то не по себе.
– Извините меня, мистер Родни. – В приоткрытую дверь просунулась голова уборщика в комбинезоне.
– Да, Оуэн?
– Не угодно ли вам по чашке чаю?
Родни вопросительно взглянул на меня. Я кивнула:
– Да, благодарю вас, Оуэн.
– О, сэр, я буду вам нужен на следующей неделе?
– Ну, конечно, – ответил Родни немного удивленно. – Разумеется, не в понедельник. Мы будем закрыты в знак уважения памяти моего отца, а затем в день похорон, но я еще не знаю, когда его назначат. Однако я хотел бы, чтобы вы пришли первым в понедельник, чтобы гарантировать наличие знака на двери. Я уже говорил со старшим техником, но желал бы, чтобы вы были здесь на случай, если кто-то из механиков не получит сообщения и придет на работу.
– Благодарю вас, сэр, – скорбно произнес Оуэн, но мне показалось, что в его голосе прозвучало нечто вроде удовлетворения или облегчения.
Рискуя показаться излишне любопытной, я бросила на Родни вопросительный взгляд.
– Мой отец уволил его. Сказал, что он слишком медлителен. Сегодняшний день должен был стать для него последним на этой работе, Оуэн был предупрежден неделю назад. Но я оставлю его на работе. Какое имеет значение, будет ли он мести демонстрационный зал или чистить автомобиль от пыли двадцать минут или тридцать пять?
Мне пришло в голову, что со смертью старшего Милнера их семейный бизнес может улучшиться. Родни не похож на одного из тех современных молодых людей, которые дают полученному наследству утечь сквозь пальцы.
Несколько недель тому назад, когда я делала рекламные фотографии Родни для программы спектакля, он всем существом излучал уверенность, но как-то слишком живо, словно делал это нарочито – как бы надевая ее на себя подобно тому, как он каждое утро закалывал галстук. Обстановка показалась мне слишком домашней: Родни сидел в кожаном кресле, с фотографиями автомобилей, развешанными на стене за его спиной.
– Это твой собственный офис? – спросила я.
– Теперь да. Раньше мы делили его с отцом. Когда мы были здесь одновременно, я обычно сидел там, где вы сейчас, или выходил в демонстрационный зал или в мастерскую, чтобы найти там себе какое-нибудь занятие.
– Тебе это нравится?
– Да, и очень. Но я не убивал отца, чтобы завладеть всем этим.
– Родни!
– Похоже, именно так думает инспектор Чарльз.
– Я уверена, что нет.
Родни взмахнул рукой, указывая на пустые полки на стене.
– Он прислал человека, и тот забрал все наши бухгалтерские книги и банковские выписки, чтобы проверить, имел ли отец долги перед кем-то, из-за которых его и могли убить.
– У него были враги?
– Чтобы я знал о ком-то – нет. Понимаете, есть различие между недоброжелателями и врагами. Отца и в самом деле не любили. Но с какой стати кому-то убивать его?