Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди (2010)
-
Год:2010
-
Название:Медаль за убийство
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:В. Д. Кайдалов
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:178
-
ISBN:978-5-17-097111-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я совсем не уверена. Я только слышала обрывок разговора между ней и Мэриэл, когда они стояли в закутке. Я сложила два и два. Если она уехала отсюда, то я рада за нее.
Что ж, я готова была держать пари, что она и в самом деле рада за нее, но и особенно также за себя, во всяком случае, с тех пор, как мистер Милнер положил взгляд на Люси.
Эти четверо молодых людей, игравших в спектакле – Элисон, Дилан, Люси и Родни – образовали тесную сплоченную дружескую компанию во время вчерашней вечеринки. Возможно, Люси действительно догнала Родни и его друга, и теперь только они знали, где я могу найти ее. Внезапно меня захлестнула волна холода. Люси выказывала такое явное отвращение к опекунству мистера Милнера, что, возможно, и была тем самым человеком, который нанес ему удар в сердце. Однако это мог быть и Родни, если он обнаружил, что его отец встал между ним и Элисон. Так или иначе для меня наступало время разговора с Родни.
Конечно, было бестактно допрашивать молодого человека, только что потерявшего отца. С другой стороны, вполне естественным выглядело бы выражение ему соболезнования.
– Где я могла бы найти Родни Милнера, мадам Гиртс? Возможно, он сможет помочь мне найти Люси.
Мадам Гиртс не спешила с ответом.
Я поторопила ее:
– Если Люси решила уехать из дома, то это ее дело, но, по крайней мере, ее дедушка должен быть в курсе. Или вы предпочитаете, чтобы ее разыскивала полиция?
– Милнеры живут на Кау-Гейт-роуд, – выдавила из себя мадам Гиртс. – В доме номер двенадцать. Но если вам нужен Родни, то ступайте в их автосалон. Лоуренс, я хочу сказать мистер Милнер, по субботам всегда берет выходной и играет в гольф.
– Благодарю.
Вскоре Оливии Гиртс предстоит узнать, что времяпрепровождение Лоуренса Милнера в гольф-клубе закончилось навсегда. Все его выходные дни по субботам, как и остальные дни его жизни, канули в вечность.
Глава 21
Я покинула дом мадам Гиртс со скоростью, которую придавала мне бушевавшая в душе ярость. Мои старомодные туфли зашаркали по тротуару, когда я почти бегом бросилась прочь от ее дома, желая оказаться от него как можно дальше.
Внезапно меня озарила догадка. Я поняла причину своей ярости. Мне не сразу пришло в голову, что происходит, когда я запнулась о ванну с дымящейся водой в кухне дома Гиртсов и услышала вскрик Элисон. И лишь мое тело все мне сообщило. Я вернулась в тот роковой день, когда Джеральд получил письмо из военного ведомства, сообщавшее, куда он должен обратиться для призыва на военную службу. Должна ли я была сообщить ему, что жду ребенка, спрашивала я себя? Он отправился на работу. А когда вернулся домой, все уже было решено. Я никогда не говорила ему о своем выкидыше. «Что-то случилось?» – спросил он меня. «Да ничего особенного, просто я не очень хорошо себя чувствую». «Ты тревожишься, потому что я отправляюсь на фронт, – сказал он тогда. – Все будет хорошо».
Это был период, когда я ближе всего подошла к рождению ребенка, нечто такое, о чем я старалась никогда больше не вспоминать, как о ночном кошмаре. Даже когда я думала об этом, в душе поднималась волна боли, рассыпаясь яростными волнами, как штормовой прибой.
Все будет хорошо. Именно эти слова я сказала Элисон. Повторив слова Джеральда.
Нет, Джеральд. Далеко не все будет хорошо.
Перед тем, как добраться до дома Милнеров, мне пришлось сесть на какую-то приступочку и сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить расходившиеся нервы. Это было тогда. Теперь это снова меня настигло. Уже не юная невеста, теперь я была вдовой, со своими намерениями и целями – и работой, которую требовалось сделать.
Здания на этой улице стояли далеко от тротуара – так что почтальонам надо было проделать еще и приличный отрезок пути до дома.