Убить до заката - Фрэнсис Броуди (2011)
-
Год:2011
-
Название:Убить до заката
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Е. В. Дод
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:143
-
ISBN:978-5-17-097554-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Убить до заката - Фрэнсис Броуди читать онлайн бесплатно полную версию книги
Кто-то услышал мои шаги. Дверь открылась, и ко мне шагнула худая женщина, ее волосы с проседью были уложены плойкой. Вся ее одежда была призрачно-серого цвета.
Мы представились друг другу. Мисс Паттерсон, учительница Гарриет. Она нахмурилась, узнав, что ей предстоит отдать детей человеку, которого она не знала, и тем самым мне понравилась.
Голос Гарриет я услышала прежде, чем увидела ее. Она читала вслух.
В уютном кабинете Гарриет и Остин сидели на маленьких стульчиках у огня. Гарриет прекратила читать. Дети посмотрели на меня и на мисс Паттерсон. Та произнесла:
— Ваша тетя Кейт принесла печальную новость.
Бога ради, как это у тебя получилось? Сайкс знал бы. У него есть дети. Моя мать знала бы.
— О папе, — сказала Гарриет. — Что с ним?
— Ваш папа умер.
Гарриет поникла, голова опустилась, руки словно удлинились. Я подошла, подняла ее со стула и прижала к себе. Девочка расплакалась.
Когда я попыталась обнять Остина, он вывернулся и оттолкнул меня.
— В чем дело?
Он прирос к стульчику, как приклеенный.
— Я была права, — сказала Гарриет. — Мы больше не увидим папу, Остин. Он умер и ушел на небо.
Остин смотрел на нее и на меня, как будто мы сошли с ума.
— Как он может? Он должен вернуться и идти на работу. Он не начистил мои ботинки к школе. Где он?
— На небе.
— Я не хочу, чтобы он был на небе.
Мисс Паттерсон сказала:
— Давайте помолимся за него, дети.
Она опустилась на колени, и мы последовали ее примеру, не зная, что еще сделать. Она прочла двадцать третий псалом, и я подумала: если ты школьная учительница, у тебя должно было что-то припасено на любой случай. Когда она закончила, мы с Гарриет сказали: «Аминь». Остин повторил за нами это слово, потом с надеждой посмотрел вокруг, словно веря, что мы произнесли заклинание и в комнате сейчас произойдут резкие изменения.
Он быстро облизал острым язычком губы, прислушиваясь, не раздадутся ли в коридоре шаги.
Мы втроем вышли из здания школы и стали спускаться под уклон по двору. Когда мы добрались до переулка, Гарриет спросила:
— Когда вернется мама?
— Вероятно, не сегодня вечером.
— Скоро?
— Я надеюсь.
— Я хочу остаться дома, — сказал Остин. — Не хочу идти на ферму.
— Я отвезу вас на машине.
Это утихомирило его, пока мы шли до коттеджа. Я помогла ему сесть в машину. Гарриет сказала:
— Я кое-что забыла.
Она подбежала к двери коттеджа и поманила меня. Отперла дверь, и мы вошли.
— Во время перемены я видела полицейских на Хай-стрит, у школы. Я видела человека с бладхаундом. Этот пес нашел папу?
— Да.
— Где он был?
— В каменоломне.
— Он был там все время, один?
— Он больше не один.
— С ним мама?
— Да. — Это была ложь во спасение, с долей правды. — Его увезли в Отли, в больницу, и твоя мама…
— В больницу? — Ее глаза засветились надеждой. Больница — место, где людей лечат.
— В особое отделение больницы, куда привозят умерших людей. И твоя мама поехала туда.
Гарриет отвернулась от меня. Она взяла кухонное полотенце и, сняв с контейнера крышку, достала полбуханки хлеба.
— Это тяжело осознать, Гарриет. Мне так жаль. Такая ужасная новость.
Она положила хлеб на полотенце, связала все четыре угла.
— Остин не понимает. Он слишком мал.
— А ты понимаешь?
— Думаю, да. Это означает, что я наполовину сирота.
— Да.
Она мрачно кивнула.
— Когда мама вернется?
Во мне нарастала новая решимость.
— Как только я смогу привезти ее назад, что будет очень скоро, поверь мне, Гарриет.
Остин пересел на место водителя и играл рулем. Только этого мне не хватало — угнанного автомобиля и раздавленного шестилетнего ребенка. Мальчик казался веселым.
— Этот автомобиль может поехать куда угодно, — заявил он. — Ты сама сказала.
— Да.