Нефертити - Мишель Моран (2009)
-
Год:2009
-
Название:Нефертити
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анатолий Михайлов
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:56
-
ISBN:978-617-12-5663-7,978-617-12-5664-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Нефертити - Мишель Моран читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Разумеется, ты поедешь со мной, – зевая, обронила она. – До тех пор пока не настанет время тебе самой выходить замуж, ты будешь моей старшей придворной дамой.
– Мать не позволит мне одной отправиться во дворец.
– А ты будешь не одна. Она тоже поедет с нами.
– Во дворец! – воскликнула я.
– Мутни, когда ты становишься старшей женой, твоя семья едет с тобой. Наш отец – великий визирь этой страны. Наша тетя – царица. Разве кто-нибудь посмеет сказать «нет»?
***
Посреди ночи у нашей комнаты задержалась чья-то длинная тень, а потом вошла служанка и подняла лампу над головой Нефертити. Яркий свет разбудил меня, и, проснувшись, я увидела профиль сестры, безупречный даже во сне.
– Госпожа? – окликнула ее наша служанка, но Нефертити даже не пошевелилась. – Госпожа! – громче повторила та и взглянула на меня. Я растолкала Нефертити. – Госпожа, ваш отец, визирь Эйе, желает поговорить с вами.
Я быстро села на постели:
– Что-нибудь случилось?
Нефертити не проронила ни слова. Накинув платье, она сняла со стены масляную лампу и прикрыла трепещущее пламя ладонью.
– Что происходит? – спросила я, но она не ответила, и дверь с тихим шорохом закрылась за нею. Я стала ждать возвращения сестры, и к тому времени, как она пришла обратно, луна уже превратилась в тусклый диск, едва заметный на небе.
– Где ты была? – я с трудом вновь уселась на постели.
– Со мной пожелал поговорить отец.
– Наедине? – не поверила я. – Да еще ночью?
– А когда еще спят все эти пронырливые и любопытные слуги? И тогда я все поняла.
– Он не хочет, чтобы ты выходила замуж за Аменхотепа, – сказала я.
Нефертити повела плечами, изображая застенчивость:
– Я не боюсь Кии.
– Думаю, его тревожит визирь Панахеси.
– Я хочу стать старшей женой, Мутноджмет. Я хочу быть царицей Египта так же, как моя бабка была царицей Митанни.
Она уселась на свой тюфяк, и мы погрузились в молчание, озаряемые лишь светом лампы, которую она принесла с собой.
– А что сказал отец?
Нефертити вновь передернула плечами.
– Он рассказывал тебе о том, что случилось в гробнице?
– Царевич отказался целовать канопы. Ну и что? – пренебрежительно отмахнулась сестра. – Какое это имеет значение, если в результате я сяду на трон Гора*? Аменхотеп станет фараоном Египта, – добавила она таким тоном, словно это все объясняло. – И отец уже дал свое согласие.
– Он сказал «да»? – Я отбросила льняное покрывало. – Но он не мог дать своего согласия. Он сам сказал, что принц неуравновешен. И поклялся, что никогда не отдаст свою дочь за такого человека!
– Значит, он передумал. – В трепетном свете свечи я увидела, как сестра легла на тюфяк и укрылась покрывалом. – Ты не принесешь мне сока из кухни? – попросила она.
– Сейчас ночь, – огрызнулась я, даже не дав себе труда скрыть свое неодобрение.
– Я больна, – напомнила она. – У меня лихорадка.
Я заколебалась.
– Пожалуйста, Мутни. Прошу тебя!
Ладно, схожу, но только потому, что у нее лихорадка.
***
На следующее утро наши учителя закончили уроки раньше. У Нефертити не осталось ни малейших следов болезни.
– Но мы не должны утомлять ее, – заявил отец.
Однако мать не согласилась:
– Она должна усвоить эти уроки, если в скором времени собирается выйти замуж. Она должна научиться всему, чему только можно.
Моя мать, которая, в отличие от первой жены отца, не воспитывалась в среде знати, понимала важность хорошего образования – будучи дочерью простого деревенского жреца, она самостоятельно пробивала себе дорогу в будущее.
Но отец только развел руками:
– Чему же еще ей нужно учиться? Она превосходно владеет чужеземными языками, а писать умеет лучше дворцового писца.
– Зато в целебных травах она разбирается хуже Мутни, – возразила мать.
Я с гордостью вздернула подбородок, но отец ограничился тем, что ответил: