Гарри Поттер и заклятие смерти - Константин Риндевич (2025)
-
Год:2025
-
Название:Гарри Поттер и заклятие смерти
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:179
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Гарри Поттер и заклятие смерти - Константин Риндевич читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он говорил куда более уверенно, чем чувствовал на самом деле. Всё-таки Томас сталкивался с магами всего пару раз, и слабо представлял их возможности. И ружьё около себя он поставил так, чтобы жена этого не заметила. Конечно, в случае нападения лучше всего будет спрятаться, но если не получится, мистер Джестер не собирался просто так опускать руки.
Тут он заметил, что в конце улицы начали гаснуть фонари, и схватил приготовленный прибор.
— Пэт, — напрягся Томас, — ты слышала от Лили что-нибудь про старикана с длинными волосами и бородой до колен? Высокий и худой, мантия до пола, в очках. Возможно, нос кривой ещё, не разгляжу точно.
— Да чёрт их знает, — Петунья, сама не понимая почему, пригнулась и спряталась, чтобы её не было видно из окна. Подействовал тон мужа. — Я про одного старика с длинной бородой знаю, это Дамблдор, директор их школы. Большой человек, кажется.
— Хм, вряд ли большой человек будет гасить нам фонари… А ты видела кошку, которая сидела на той стороне нашей улице? Она превратилась в какую-то немолодую женщину и сейчас разговаривает со стариком. Чёрт подери этого Джеймса, он не говорил про перевёртышей! Так, погоди…
Мистер Джестер пригляделся, напряжённо шевеля губами.
— Так, милая, можно выдохнуть. Кажется, они не на той стороне, где пал безымянный лидер. Блин, они действительно называют его Вы-Знаете-Кто… Кажется, женщина его даже боится… А вот старикан нет. Не могу разобрать, как она его назвала… А это ещё что за…
— Язык! — прошипела миссис Джестер, хорошо зная своего мужа.
— Но дорогая, там прилетел мотоцикл! И в нём какой-то заросший верзила раза два меня больше!
— Заросший верзила? — нахмурилась Петунья, припоминая рассказы Лили. У неё никогда не было большего желания слушать про Хогвартс. Но порой приходилось, чтобы не обидеть родителей, слишком любящих свою младшую дочь. — Вроде бы это какой-то лесник или сторож в их школе.
— Похоже, он самый. Пэт, тебе это не понравится, но эти ребята действительно ненормальные. Кажется, они притащили сюда ребёнка. Десять фунтов на то, что это наш племянник, которого они решили подкинуть нам!
— Они совсем свихнулись там, что ли?! — возмутилась Петунья. — На улице осень, чем они вообще думают, таская ребёнка ночью по улице!
Томас не стал упоминать, что племянника принёс прилетевший Хагрид, что не могло хорошо сказаться на здоровье ребёнка. В вопросах детей миссис Джестер была весьма щепетильна, и ей ничего не стало бы выйти на улицу к магам, чтобы вправить им мозги. Петунья уже проворачивала подобное в похожих ситуациях.
Тут мистер Джестер насторожился. Маги наговорились — и дали журналисту немало пищи для размышлений, — и теперь старик нёс мальчика к дому. Томас вскинул руку, призывая жену к молчанию, и даже дышать стал через раз — так, на всякий случай.
Пару минут спустя о магах на улице уже ничего не напоминало. Великан улетел на своём удивительном мотоцикле. Волшебница превратилась обратно в кошку и скрылась в кустах. Старик предпочёл просто исчезнуть. Чуть скрипнула дверь, и высунувшаяся из темноты рука затянула внутрь завёрнутого в одеяло ребёнка.
Не самый обычный вторник мистера Томаса Джестера закончился.
Глава 1. Девять и три четверти лет спустя
— Гарри Поттер! Негодный мальчишка! А ну вылезай немедленно, где бы ты там не прятался! — голос миссис Джестер почти срывался на визг.
Мальчик вздохнул. Он определённо не учёл пару моментов, когда проворачивал план мести училке. Стоило подумать, что школьная газета может попасть в руки тёти Пэт раньше времени. Ей, конечно, хватило одного взгляда на статью, чтобы вычислить виновника скандала.
Пришло время сдаваться, надеясь на помилование.