Гарри Поттер и заклятие смерти - Константин Риндевич (2025)
-
Год:2025
-
Название:Гарри Поттер и заклятие смерти
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:179
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Гарри Поттер и заклятие смерти - Константин Риндевич читать онлайн бесплатно полную версию книги
Между тем, пока Гарри ушёл в свои мысли, мистер Джестер уже загнал машину в гараж. Молчаливым общим решением сундук с вещами решили так и оставить в багажнике. Кот ушёл проверять территорию — и строить ненормальных четвероногих соседей, как подозревал Гарри. Сову тоже выпустили поразмять крылья — птицы не покидали своих хозяев, как объяснили в магазине после покупки вместе с другими правилами содержания.
Оставалось самое главное — книги.
* * *
К счастью, они успели разгрузить все фолианты до того, как магия закончилась, и книги увеличились обратно. Гарри порадовался, что тащить всё это в школу не понадобиться — как бы он не любил читать, свои силы он оценивал трезво. Утащить всё без магии было просто физически невозможно.
Каждый выбрал себе чтиво. Поттер с удовольствием бы схватился за чары или ещё какую магию, но колдовать всё равно было нельзя, а дядя Рик всегда говорил о важности прошлого. Поэтому мальчик со вздохом взял "Историю Хогвартса".
Дядя до поездки собирался изучить первым делом газеты периоды войны с Волдемортом. И хотя найти такие подборки удалось — тут стоило поблагодарить профессора Флитвика, — мистер Джестер вытащил из стопки какую-то тонкую книгу.
Тётя Пэт быстро осмотрела представленную литературу, и остановилась на какой-то брошурке для старшекурсников. Гарри помнил про неё только то, что её посоветовал Кот. Мальчик вообще не присматривался к книгам от рыжего, просто грёб всё, что на что тот указывал. Да и много их слишком было.
Что ж, содержимое брошюры Гарри узнал очень скоро. Со своей книгой Петунья закончила первой, и Поттер винил то, что всё она не читала. А могла бы и хотя бы пролистать. Не то чтобы это успокоило тётю Пэт, но хотя бы отложило воздаяние за небольшую ложь.
Но кто его спрашивал?
И ладно, ложь была чуть-чуть большей. Или не чуть-чуть.
— Читай, — строго сказала тётя Пэт, ткнув ему открытую брошюру.
Гарри прочитал, о чём тут же пожалел. Методичка была посвящена аппарации, в которой Поттер быстро узнал свою уже ставшую привычной телепортацию. На открытой же странице были описаны наиболее частые ошибки новичков. И от скудного описания Гарри чувствовал, как волосы шевелятся у него на голове. Самым настоящим образом, совсем не образно выражаясь.
Падение с высоты было детской шалостью, вроде сломанного песочного куличика, по сравнению с реальностью. Хотя нет, ладно, стоит признать — как раз перенос на высоту в двести метров был всё так же опасен. Но вот волосы? Майка? Ботинок?
А ведь это могла быть нога! Рёбра! Голова, в конце концов! Расщеп был описан не то чтобы скупо, но без особых, наверняка кровавых, подробностей. Волшебники точно ненормальные — кто вообще будет заниматься подобным?
Ах да. Он сам. Всё-таки он настоящий волшебник.
— Дошло? — грозно спросила Петунья. Похоже, она что-то заподозрила, когда он пытался её убедить, что подстригся на спор. Или это было уже на ботинках? Или вовсе всё знала с самого начала?
— Никакой телепортации, — уверенно ответил Гарри.
— То-то же, — хмыкнула тётя Пэт, довольная его ответом. И его шевелящимися от ужаса волосами тоже, Поттер был уверен в этом.
— Кроме Трёх-С, — сам не веря своим словам, выдавил Гарри. "Господи, да не связывайся с этой жутью, — кричало что-то внутри него, — а если останешься без головы? Или без рук и ног?"
Тётя Пэт нахмурилась, поджала губы, постучала ногой по полу, но всё же кивнула. После этого миссис Джестер переключилась на какую-то другую книгу — Гарри даже не старался разглядеть, что она выбрала на этот раз. Руки всё ещё с силой сжимали столь жуткую брошюру.
Вдруг мальчик почувствовал, как кто-то тыкает его лапой.
— Три-С? — переспросил Гарри резонный вопрос Кота. — Совершенно Смертельные Случаи. Когда уже не до выбора, что опасно использовать, а что нет.