Сиреневая ночь - Кейт Лин
-
Название:Сиреневая ночь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:86
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сиреневая ночь - Кейт Лин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Повернув голову, она увидела Мэри-Энн, уснувшую прямо в кресле. В ответ на её слабое шевеление миссис Броук тут же проснулась. Заметив, что её девочка, наконец, открыла глаза, Мэри-Энн тут же оказалась рядом с ней. В глазах старой женщины стояли слёзы радости.
— Дорогая, ты проснулась…
Эмма слабо улыбнулась в ответ на её ласковые слова и прикосновения.
— Ох и заставила ты меня поволноваться, дорогая.
— Прости… — выдохнула девушка.
— Главное, что тебе уже лучше. — Убежденно ответила Мэри-Энн. — Может быть ты хочешь поесть? Я приготовлю всё, что ты захочешь…
— Но сейчас ночь.
— Это не важно. Полежи, я скоро вернусь.
Когда Эмма осталась одна в комнате, к ней тут же вернулись все воспоминания, которые она так хотела бы стереть из памяти.
Сейчас она думала, почему Господь не забрал её к себе? Неужели он собирается и дальше испытывать её на прочность? Должна ли она продолжать тот путь, что был уготован для неё?
Спустя некоторое время, Мэри-Энн вернулась в комнату, в её руках был целый поднос горячей еды. Только сейчас вдохнув аромат куриного бульона и блинчиков, Эмма поняла, насколько проголодалась. Её живот протяжно заурчал.
— Наконец-то ты захотела есть…
Эмма медленно села в постели, когда Мэри-Энн поставила перед ней ароматные блюда.
— Спасибо.
— Не за что, дорогая.
Эмма подняла глаза от еды.
— За всё, Мэри-Энн. Я жива только благодаря тебе. Я не знаю, что меня ждёт впереди, через какие испытания мне ещё придётся пройти, но я точно знаю, что, если ты будешь рядом со мной, я смогу преодолеть всё. У меня осталась лишь ты.
Глава 10
Уиллард вышел из кареты и спешно направился к дому Ричардсона. Долго же ему пришлось ждать от него хороших новостей, поэтому сейчас граф не хотел тратить ни единой минуты впустую.
Стоило ему только постучать в дверь, как перед они тут же открылись. С самым, что ни на есть важным видом граф Кэмпбелл передал свою шляпу и плащ ожидавшему его лакею. Проходя мимо большого зеркала, Уиллард поправил шейный платок, после чего прошел в кабинет, где его уже ждали Эмма и её брат.
— Какое счастье, мисс Ричардсон! Вы, наконец, одолели этот тяжелый недуг! Вы просто осчастливили меня своим письмом… — С этими словами он подошел к Эмме и поцеловал её руку.
Девушка слегка склонила голову в знак приветствия, надеясь, что это нелепый фарс скоро закончится.
— Добрый день, мистер Кэмпбелл. Надеюсь, вас не сильно утомила поездка?
— Ну, что вы, мисс Ричардсон. Ради вас я готов преодолеть сотни миль. Тысячи!
— Приятно слышать. — Эмма вежливо кивнула, присев на диван.
— Рад вновь видеть вас, мистер Кэмпбелл. — Сказал Джеффри, выходя из-за своего стола и приветливо пожимая руку графу. Он сам не ожидал такой приветливости от своей сестры. Однако быстро же она переменила своё отношение к графу.
— Мистер Ричардсон. Какой приятный выдался день, вы не находите?
— Действительно. Желаете что-нибудь выпить? Может быть виски?
— С удовольствием. — Уиллард удобно расположился в кресле, напротив своей невесты. Джефф протянул ему стакан, и уселся рядом с сестрой.
Уиллард медленно потягивал свой напиток, наслаждаясь его вкусом, как вдруг заговорил:
— Какую свадьбу вы хотите, дорогая моя мисс Ричардсон?
— Прошу вас, мистер Кэмпбелл, не стоит раньше времени присваивать меня себе. Ведь неизвестно, куда может подуть ветер завтра.
Уиллард широко улыбнулся.
— Поверьте, мисс Ричардсон, ветер будет дуть туда, куда захочу я.