Доктор Кто. Силуэт - Джастин Ричардс (2014)
-
Год:2014
-
Название:Доктор Кто. Силуэт
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Елена Фельдман
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:70
-
ISBN:978-5-17-093884-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доктор Кто. Силуэт - Джастин Ричардс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– О, нет. Думаю, сегодня выставка пополнится куда более интересным экспонатом, – ответил Доктор, направляясь между стеклянных колпаков в заднюю часть шатра.
– В чем смысл данных трофеев? – поинтересовался Стракс. – Это трупы врагов, призванные продемонстрировать потенциальному неприятелю военную мощь Британии?
– Это просто выставка, – вздохнула Дженни.
В дальнем конце шатра уже образовалась небольшая сутолока. Люди выжидающе смотрели на задернутую штору, по-видимому, скрывающую что-то любопытное.
– Вам понравится, – загадочно пообещал Доктор, когда они приблизились к толпе.
Стракс отпихнул несколько зевак, пробиваясь в первый ряд. Клара проскользнула следом, так что у нее тоже оказался отличный обзор.
Перед занавеской стоял конферансье – молодой мужчина в видавшем виды костюме и сером котелке. Похоже, он говорил уже не первую минуту и успел изрядно заинтриговать публику. Вглядываясь в его черты, Клара ощутила странное чувство узнавания. Было что-то неуловимо знакомое в том, как он двигался, улыбался, говорил… В конце концов Клара решила, что уже видела его на ярмарке, когда он объявлял других артистов.
– …да, леди и джентльмены, за этой занавеской скрывается самое фантастическое порождение природы! Не один из мертвых образцов, которые вы можете наблюдать на столах позади себя. Нет-нет! Возможно, вы бывали на других ярмарках, в цирке уродов и даже видели бородатую женщину. Но существо, которое вы встретите сегодня, представлено только на нашей выставке – единственной в Лондоне, Британии и всем мире!
– Что там? – прошептала Клара Доктору. – Пришелец?
Тот покачал головой.
– Самый настоящий землянин. Я бы даже сказал, коренной абориген.
– И в чем хитрость?
Доктор лишь покачал головой и, приложив палец к губам, кивнул на конферансье, который продолжал распалять публику.
– Итак, леди и джентльмены, более не буду отнимать ваше время. Предлагаю вашему вниманию самое удивительное создание, которое когда-либо видел человеческий глаз!
Он эффектным жестом отдернул штору, и толпа вздохнула – сперва от предвкушения, потом от разочарования. На деревянном стуле, приставленном к задней стенке шатра, сидела единственная и явно человеческая фигура. На ней было простое темное платье и такая же шляпка, с которой, закрывая лицо, спускалась непроницаемая вуаль. Женщина встала и шагнула в круг света. Рука в черной перчатке начала медленно подниматься к вуали.
– Представляю вам, – торжественно возвысил голос конферансье, – легендарную Женщину-ящерицу!
Женщина откинула вуаль, и свет газовой лампы выхватил зеленое, покрытое гладкими чешуйками лицо. Толпа дружно выдохнула и разразилась аплодисментами.
Клара и Дженни в изумлении переглянулись.
– Мадам Вастра?!
Дженни заявила, что не покинет ярмарку, пока не убедится, что с Вастрой все в порядке. Доктор, Клара и Стракс не стали ее отговаривать и втроем отправились на Албернит-авеню.
– Больше нам здесь делать нечего, – сказал Доктор по дороге. – Под прикрытием Вастра выведает у артистов больше, чем если бы мы слонялись в округе и расспрашивали всех подряд.
– К тому же мы себя уже выдали, – вздохнула Клара. – Они заметили, как мы ходим и задаем вопросы. Поэтому Майкла и убили.
– А тебе устроили засаду на фабрике, – добавил Стракс. – У нас есть время заехать на Патерностер-роу и взять тяжелое вооружение?
– Нет, – ответил Доктор.
Тем не менее Стракс настоял, чтобы они в точности повторили маршрут до фабрики и продемонстрировали Доктору героически выбитую им дверь. Увы, того больше заинтересовала клавишная панель у противоположного входа. Включив звуковую отвертку, он снял пластиковый короб и некоторое время изучал мешанину разноцветных проводов.
– Точка дистанционного управления. Так тебя и заперли, – объяснил Доктор, вернув короб на место и для надежности стукнув по нему кулаком. – А где эти ваши смертоносные птички?