Доктор и стрелок - Майк Резник (2011)
-
Год:2011
-
Название:Доктор и стрелок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нияз Абдуллин
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:115
-
ISBN:978-5-17-086966-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доктор и стрелок - Майк Резник читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Правила знаете?
— Было дело, интересовался ими, — ответил Уайльд.
— Во что, кстати, играют в Англии? — спросил Омохундро.
— В вист, — сказал Уайльд.
— Свист? — переспросил Омохундро и, не сдержав улыбки, заметил: — Док у нас посвистеть мастер!
— Ты про мои байки? — возмутился дантист. — Запомни: байки травить — не значит свистеть. В моём исполнении все байки — правда.
— Хотелось бы послушать рассказ о ваших приключениях, — сказал Уайльд, доставая перо и блокнот.
— Если будете записывать, то ничего не расскажу, — предупредил Холидей. — Из моих уст вы услышите голую правду, а вот на бумаге выйдет… свист.
— Как пожелаете. — Уайльд убрал блокнот в карман. — Расскажите, что произошло у кораля «О-Кей».
— Чёртова уйма бульварных романов описывает ту перестрелку.
— Тогда как насчёт Джонни Ринго?
— Джонни Ринго был мне другом.
— А я читал, — нахмурился Уайльд, — что вы его убили.
— Убил, — согласился Холидей, выпивая и наполняя стакан заново.
— Но…
— Он был мне и врагом тоже.
— Странные отношения, — заметил британец.
— Да, непростые.
— Ну, если отношения были непростые, что тогда сказать о самом Ринго! — расхохотался Омохундро.
— А что такого? — обернулся к нему Уайльд.
— А то, что мёртвого убить тоже… непросто.
— Не понимаю.
— Шаман воскресил Ринго из мёртвых и послал убить Эдисона и Дока.
— У меня на родине таких существ именуют зомби, — сообщил Уайльд. — Как их убить?
— Трудно, — ответил Холидей. — Так, мы играем, или я пересаживаюсь за другой стол?
Омохундро принялся сдавать карты.
— На этот раз покер с обменом, — объявил он. — Время взноса.
Один из игроков потянулся за картами и увидел нацеленное ему в лицо дуло револьвера.
— Ничего не забыл? — произнёс Холидей.
— В чём дело? — засуетился игрок.
— Сначала плати — потом смотри карты.
Игрок бросил на стол десять долларов, дождался, пока Холидей уберёт оружие в кобуру, и поднял карты.
— Я пас, — сразу сказал он, кладя руку обратно. Встал из-за стола и ушёл.
— Вот распугаешь всех клиентов, и придётся нам самим делать карты, лишь бы как-то заработать на жизнь, — предупредил Омохундро.
Холидей опорожнил стакан.
— Тот малый знал правила, — ответил он наконец.
— Меня вы тоже напугали, — признался Уайльд.
— Док не спустил курок, — напомнил Омохундро. — Так что не сравнивайте это с вашими британскими войнами, где людям сносит бошки.
— Мистер Уайльд — писатель, а не солдат, — заметил Холидей. — Смею предположить, что он ни разу не видел, как убивают человека.
— Зато писал о смерти, — улыбнулся в ответ Уайльд.
— Читать, поди, приятней, чем видеть всё вживую? — предположил Омохундро.
— По крайней мере в книгах нет грязи, — добавил Холидей.
— Не возражаете, если я задам пару вопросов? — спросил Уайльд, глядя, как Холидей кладёт пятьдесят долларов в банк.
— Валяйте.
— Каков был Клэй Эллисон?
— Ни разу не встречался с ним.
— А Бен Томсон?
— Его я тоже не видел.
Уайльд насупился.
— А я-то думал…
— Запад — чертовски просторные земли, мистер Уайльд, — сказал Холидей. — Не верьте бульварным романам: нашу страну населяют не только револьверные герои — которых мы, кстати, так не величаем.
— Как же вы их называете?
— Стрелками.
— Сколько карт, Док?
— Две, будь добр, — ответил Холидей, подвигая Омохундро через стол две карты рубашкой кверху.
— Я точно знаю, что вы знакомы с Эрпами, — продолжал Уайльд. — Они-то из себя какие?
— Морган был приятный малый с чудесным чувством юмора. Будь у меня брат, я бы хотел, чтобы он походил на Моргана Эрпа.
— А Верджил?
— Они с Уайеттом одного поля ягоды, — ответил Холидей. — Неулыбчивые, суровые мужики. Их слово крепче стали, и они ничего не боятся.