Чистая правда - Дэвид Болдаччи (1998)
-
Год:1998
-
Название:Чистая правда
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Гольдич, Ирина Оганесова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:53
-
ISBN:978-5-699-99741-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Чистая правда - Дэвид Болдаччи читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Вы не найдете человека, который больше, чем я, уважал бы это учреждение.
– Счастлив по этому поводу.
– И я с радостью выслушаю ваше мнение по поводу дела Чанс после того, как мы во время прений узнаем, что думают о нем остальные судьи.
Рэмси спокойно на нее посмотрел.
– Прения будут очень короткими, учитывая, сколько требуется времени, чтобы сказать «да» или «нет». Проще говоря, к концу дня у меня будет по меньшей мере пять голосов, а у вас – ни одного.
– Ну, я убедила троих судей проголосовать за слушание дела.
У Рэмси сделался такой вид, будто он вот-вот расхохочется.
– Вы скоро узнаете, что разница между количеством голосов, отданных за то, чтобы заслушать дело в суде, и за то, чтобы принять по нему решение, огромна. Поверьте мне, большинство будет у меня.
Найт мило улыбнулась.
– Ваша уверенность вызывает восхищение. Этому мне стоит у вас поучиться.
Рэмси встал, собираясь уйти.
– Тогда подумайте над еще одним уроком: маленькие ошибки имеют обыкновение приводить к большим. Наша работа – штука пожизненная, и единственное, что у нас есть, – это репутация. Если она разрушена, ее уже не вернуть. – Рэмси направился к двери. – Желаю вам продуктивного дня, Бет, – сказал он и вышел.
Глава 3
– Руфус? – Сэмюель Райдер осторожно прижал трубку к уху. – Как ты меня нашел?
– В здешних краях не так много адвокатов, Сэмюель, – ответил Хармс.
– Я больше не служу в ОНВЮ.
– Наверное, на гражданке платят лучше.
– Иногда я скучаю по форме, – соврал Райдер.
Он был перепуганным до полусмерти новобранцем, к счастью, с дипломом юриста, и оказался на безопасном местечке в отделе начальника военно-юридической службы – или ОНВЮ, – вместо того чтобы с винтовкой в руках пробираться сквозь джунгли во Вьетнаме: толстый, трясущийся от страха солдат, отличная мишень для врага.
– Мне нужно с тобой встретиться. Не хочу говорить по телефону зачем.
– В Форт-Джексоне все в порядке? Я слышал, тебя туда перевели.
– Ясное дело. С тюрьмой все нормально.
– Я не это имел в виду, Руфус. Мне интересно, почему ты решил разыскать меня после стольких лет.
– Ты же по-прежнему мой адвокат? С того единственного момента, когда мне потребовалась помощь…
– У меня очень плотное расписание, и я обычно не езжу так далеко.
Рука Райдера сильнее сжала трубку, когда он услышал следующие слова Руфуса.
– Мне очень нужно встретиться с тобой завтра, Сэмюель. Тебе не кажется, что ты мой должник?
– Я сделал для тебя тогда все, что смог.
– Ты согласился на сделку. Быстро и без проблем.
– Нет, – возразил Райдер, – мы заключили досудебное соглашение с представителями суда, обвинитель его подписал, и это было очень умное решение.
– Ты даже не попытался смягчить мой приговор, в отличие от большинства адвокатов.
– Кто тебе такое сказал?
– В тюрьме можно многому научиться.
– Ну, остановить фазу вынесения приговора нельзя. Ты не забыл, что мы представили наше дело на рассмотрение членов комитета?
– Но ты даже не вызвал свидетелей, и вообще я не заметил, чтобы ты особо старался ради меня.
– Я сделал все, что мог, – начал защищаться Райдер. – Хочу напомнить, Руфус, что тебя могли приговорить к смертной казни. Маленькая белая девочка, и все такое. Тебе могли припаять убийство первой степени. По крайней мере, мне так сказали. Ты остался в живых.
– Завтра, Сэмюель. Я внесу тебя в список моих посетителей. Часов в девять утра. Спасибо тебе, спасибо огромное. Да, и принеси с собой маленький радиоприемник.
И прежде чем Райдер успел спросить, зачем нужен приемник и вообще с какой стати ему навещать Руфуса, Хармс повесил трубку.