Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди (2010)
-
Год:2010
-
Название:Медаль за убийство
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:В. Д. Кайдалов
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:178
-
ISBN:978-5-17-097111-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Прекрасно. Сейчас я все устрою.
Я сняла трубку телефона и через пару секунд уже разговаривала с мистером Муни. Его внезапное молчание после того, когда я иносказательно, чтобы ввести в заблуждение возможно подслушивающих нас операторов, сообщила ему новости, заставило меня заподозрить, не хватил ли его сердечный удар.
Наконец он произнес:
– Должен ли я понимать так, миссис Шеклтон, что все предметы в порядке?
– Да. И завтрашним утром я их вам верну. Если только вы не предпочитаете, чтобы я подождала до понедельника и приехала в ваш салон?
– Чем быстрее, тем лучше. Завтра – это просто чудесно.
– Какое время вас устроит?
Мы договорились, что я заеду к мистеру Муни в девять часов утра. Когда я положила трубку телефона, миссис Сагден уже накрыла на столе ужин. Она сидела напротив меня за кухонным столом и смотрела, как я сражаюсь с косточками лосося.
– Вы сказали мне, что проведете нынешнюю ночь в Харрогейте в «Гранд-отеле», – заметила она с оттенком осуждения.
Я застонала. Желая как можно скорее возвратить мистеру Муни украденные у него вещи, я совершенно забыла, что зарезервировала за собой номер в отеле.
– Мне лучше позвонить туда по телефону и снять свой заказ.
– Звонила ваша мама. Я сообщила ей, что вы сняли номер в «Гранд-отеле». Она собиралась приехать туда и встретиться с вами. Она тоже зарезервировала номер в «Гранде».
– Вы не сказали ей, что я там работаю?
– Полагаю, я должна была это сделать. Но, как она говорит, вы же не можете работать целый день. К тому же, как она сказала, у нее остались теплые чувства к Харрогейту. Кроме того, там ведь произошло убийство.
– Да, я знаю.
– Она будет беспокоиться о вас. Про убийство было в вечерней газете.
Миссис Сагден взглянула на меня поверх очков, и я поняла, что она не успокоится, пока не услышит хоть что-нибудь об этой истории.
Сорок минут спустя, рассказав о произошедшем, я отодвинула кухонное кресло и встала.
– Ладно, пора и заняться делом. Мне надо написать отчет.
– Уже почти одиннадцать часов.
Если бы миссис Сагден была членом парламента, она бы занималась в нем сферой регулирования рабочего дня. Каждый вечер своего досуга она посвящала чтению, вязанию, макраме и писанию писем своей дочери и двоюродным родственникам.
– Вы правы. Но я только хочу записать один-два пункта, чтобы потом разобраться со своими мыслями.
Столовая моего дома также служит и рабочим кабинетом. Здесь у меня стоит новый шкаф вишневого дерева для хранения папок с делами, картотека с индексами и календарь ежемесячных встреч. Я вела сейчас только второе расследование в качестве профессионального сыщика и невольно задумалась: может, все оставшееся пространство больше никогда и не понадобится для нужд частного следователя Кейт Шеклтон? Тогда я потеряю не только деньги, но прежде всего работу, оправдание своего любопытства, повод совать нос в чужую жизнь и изменять положение дел. Еще пару месяцев назад не имело никакого значения, что всю мою жизнь заполняло постижение особенностей обработки шерсти овец или какой-либо иной деятельности. Теперь это имело значение. Одно дело, если мистер Сайкс уйдет от меня по своему желанию, поскольку его щепетильность не позволит ему остаться. И совсем другое дело, если мне придется его уволить из-за нехватки работы.
Увидев его детей, я как-то по-новому ощутила значительность своей ответственности за принятие на работу человека.