Убийство на улице Дюма - Лонгворт Мэри Лу
-
Название:Убийство на улице Дюма
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:111
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Убийство на улице Дюма - Лонгворт Мэри Лу читать онлайн бесплатно полную версию книги
Роккиа фыркнул:
– Да, я видел цены на ваше оливковое масло, проходя мимо киоска. Это кошмар!
Полик поерзал в кресле и сумел сдержаться, не став напоминать гостю о недавнем скандале в Италии, где дешевое испанское масло разлили по бутылкам и продавали как тосканское. Вместо этого он спросил:
– Когда вы в последний раз видели профессора Жоржа Мута, доктор Роккиа?
– Как я сообщил вашему сотруднику, наша встреча состоялась на теологической конференции в Мюнхене этой весной. Я там был основным докладчиком, – добавил он без необходимости.
– А в университете вы никогда не встречались? – спросил Верлак.
Джузеппе Роккиа посмотрел на Верлака с едва заметным оттенком досады.
– Конечно, где-то раз или два, но в течение семестра у меня не было причин приезжать в Экс. – Он помолчал, потом добавил: – А, понял. Вы интересуетесь, каким образом мое имя всплыло при поиске следующего дуайена? Это просто: я предложил свою кандидатуру, узнав от Жоржа о его планах уйти в отставку.
– А почему Экс? Вы правы, мне действительно это интересно.
– Факультет теологии в Эксе пользуется известностью и в Европе.
Верлак подался вперед:
– Прошу прощения, но я должен задать вам тот же вопрос, который мы задаем всем преподавателям и служащим факультета: где вы были с вечера пятницы до утра субботы?
Роккиа рассмеялся:
– В Перудже, в своей постели, рядом с женой, которая спит рядом уже сорок лет.
– Спасибо. Вы, конечно, понимаете, что ваша жена должна быть готова подтвердить этот факт.
– Это не составит для нее трудности, судья.
– Вы слышали заявление профессора Мута о том, что он отменяет свою отставку?
– Нет, – ответил Роккиа. – Анни Леонетти мне позвонила в субботу утром, чтобы сообщить – почему, не знаю. Мы никогда не были настолько дружны. Позже в тот же день Бернар Родье рассказал мне об убийстве Жоржа.
– Благодарю вас, – сказал Верлак. – Последний вопрос, и прошу прощения, что не по теме. Я собираюсь на Рождество съездить в Умбрию… там туристов меньше, чем в Тоскане. Вы могли бы порекомендовать хороший ресторан в Перудже?
– За углом от площади Четвертого ноября есть хорошая траттория. Могу для вас записать название, но, как правило, рестораны в сельской местности лучше.
Верлак передал теологу лист бумаги и ручку.
– Мой друг рекомендовал какой-то ресторан совсем рядом со старым городом, здание шестидесятых годов, при отеле.
Роккиа будто хотел что-то сказать, но передумал.
– Нет. Не знаю ничего похожего, извините.
– Это я, наверное, перепутал Перуджу с каким-то другим городом. Орвието, может быть. – Верлак встал, Роккиа и Полик последовали его примеру, пожали друг другу руки. Судья спросил: – Вы будете в Эксе в ближайшие дни?
– Да, я думал тут заняться кое-какой работой. Меня можно найти на Вилле Калличи.
– Спасибо, – сказал Верлак, придерживая для него дверь.
Полик подождал, пока судья ее снова закроет, и только тогда произнес:
– Он из Перуджи. Этот ресторан шестидесятых он бы помнил, даже если бы ему там не нравилось. Человек из такого небольшого города не может не знать все его рестораны, и хорошие, и плохие.
– Согласен. И он понял, что я его проверяю.
– Так что с этим рестораном? Вы о нем действительно слышали?
– Профессор Мут говорил о нем. Рассказывал одной из подруг Марин.
Верлак поведал комиссару о кратком романе Сильви Грасси с дуайеном. Реакция Полика была для него неожиданной: комиссар смотрел в пустоту, будто ему сказали, что погода солнечная или кофе не очень хороший. Верлак теперь понял, что слишком бурно отреагировал на рассказ у себя дома, и ему стало неловко.
Полик решил сменить тему: