Убийство на улице Дюма - Лонгворт Мэри Лу
-
Название:Убийство на улице Дюма
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:111
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Убийство на улице Дюма - Лонгворт Мэри Лу читать онлайн бесплатно полную версию книги
Верлаку она была видна сейчас – та, о которой они с Марин шутили, что она последняя в городе.
– Да. Я шел на тренировку и спрятался в переулке. Доктор Родье достоин этого поста, он никогда не говорит одно, делая другое, он живет так, как жили люди, которых он изучает. Он чистый человек! – продолжил Клод. – Стипендия Дюма была мне обещана Мутом в пятницу днем. А когда я зашел к нему в кабинет в пятницу поздно вечером, он уже передумал. Родители считают, что я ничего не умею, не то что мои братья из школы бизнеса. Мне нужна была эта стипендия, чтобы я мог показать, на что способен. И он обещал. А потом увидел скульптуру слоновой кости у меня в спортивной сумке и рассвирепел. Он сказал мне, что она итальянская, Пивано или как-то в этом роде, но это была неправда. Меня доктор Родье заверил, что это копия. Мы с дуайеном стали за нее драться, и я его ударил. Сперва легко, а потом три раза как следует. Это была быстрая смерть, не те мучения, которым подвергал священников Генрих Восьмой.
«И которым сэр Томас Мор подвергал протестантских проповедников», – подумал Верлак.
Оссар отвлекся, но встал, услышав внизу голоса.
– Вернитесь, Клод, – позвал Верлак, медленно поднимаясь – если придется бежать за ним.
Аспирант посмотрел вниз, повернулся к Верлаку и засмеялся:
– Растянули этот дурацкий брезент. А если я прыгну в другую сторону? Или с другого края крыши этого великолепного здания, защищающего язык, на котором больше никто не говорит?
– Вы правы, прыгнуть вы можете в любую сторону. Но вы верующий, Клод, а самоубийство – грех.
Оссар посмотрел на Верлака, и лицо его посерьезнело.
– Да. «Я убил, чтобы спасти себя». Так сказал святой Бернар.
– Но ваш случай иной, Клод. Святой Бернар говорил о Крестовых походах. А еще он писал, что душа, совершающая грех, подлежит смерти. Вы правда хотите, чтобы ваша душа погибла вместе с телом?
Верлак мысленно поблагодарил Флоранс Бонне, однажды за неуютным семейным обедом процитировавшую эту фразу, потому что Клод, кажется, внимательно слушал. И сел.
– Как я устал, – прошептал он и лег на бок, положив голову на красную черепицу крыши.
– Будем ждать, пока пожарные поставят лестницу, Клод? Что-то такому крупному человеку, как я, совершенно не хочется лезть через окно. – Верлак подался к Оссару, положил ему руку на плечо и прошептал: – Клод, кошмар закончился.
Глава 40. Все еще в надежде на пост дуайена
Около девяти вечера парк опустел. Ворота заперли. Верлак оставил машину там, где стояла, и позвонил Марин на ходу, обходя отель и переходя оживленную кольцевую дорогу.
– Есть в доме еда? – спросил он, когда Марин ответила.
– Вообще-то есть. Курица в духовке. Я надеялась, что ты освободишься и придешь. Ты где?
– Все расскажу дома, – ответил он.
Обходя фонтан Четырех дельфинов, он посмотрел на дом номер одиннадцать, гадая про себя, кто из преподавателей окажется в верхней квартире через несколько месяцев. Лично он ставил на Родье.
– Можешь сделать мне одолжение и разжечь огонь? – спросил он. – Я замерз.
– Уже разожгла восковыми кубиками. Положила их штук пять.
Верлак улыбнулся и сказал:
– Марин, есть кое-что, что я должен тебе рассказать, но не сегодня. Слишком устал. Но обещаю, что скоро расскажу.
– Не беспокойся, – произнесла Марин, но сама тревожилась, что Антуан, быть может, так никогда и не расскажет ей о своих кошмарах о Монике.
Она открыла духовку, потыкала ножом картофелины и морковку – они были готовы. Открыла бутылку красного бургундского, которое рекомендовал ей ее caviste[54] с улицы Италии. Оно было из хорошей местности, Меркюри, и caviste заверил ее, что оно не хуже своих весьма дорогих родственников, а цена в три раза ниже. Она никак не могла себя заставить отдавать за вино те деньги, которые тратил Антуан.