Антология современной финской драматургии (сборник) - Мика Мюллюахо, Лаура Руохонен, Саара Турунен, Сиркку Пелтола, Тумас Янссон, Эмилия Пёухёнен (2016)
-
Год:2016
-
Название:Антология современной финской драматургии (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. Беликова, А. Сидорова
-
Издательство:НЛО
-
Страниц:148
-
ISBN:978-5-4448-0449-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Антология современной финской драматургии (сборник) - Мика Мюллюахо, Лаура Руохонен, Саара Турунен, Сиркку Пелтола, Тумас Янссон, Эмилия Пёухёнен читать онлайн бесплатно полную версию книги
ОЛАВИ. Так, Алекси. Предыдущая сцена была посвящена тому, в какую ложь можно заставить людей поверить. В следующей ты попытаешься построить новое общество, но не сможешь, поскольку тебя обманули. Читай с листа. Ты несешь дорогую ношу…
АЛЕКСИ. А второй сцены нет.
ОЛАВИ. Должна быть.
Перебирают листы.
СААРА. И правда нет.
ОЛАВИ. Вот черт. Забыл распечатать. Подождите, сейчас принесу! Извините!
Алекси с Саарой на спине остаются.
Пауза.
АЛЕКСИ. Ну и история. Ребенок на вышке, а отец на него кричит. Кто ж так делает?! Нельзя так с детьми.
СААРА. А вот представь. Мне было шестнадцать – совсем еще дитя, – когда я поехала автостопом в Испанию. В общем, я оказалась в Мадриде, перепугалась и захотела домой. Позвонила родителям, и как думаешь, что сказал мне отец?
АЛЕКСИ. Ну?
СААРА. «Поезжай обратно. Ты теперь самостоятельная». Родной отец! Я так разозлилась, что осталась в Испании и в отместку вышла замуж. Похудела, как щепка, сорок килограммов весила… Отец моего мужа все пытался меня лапать. Тогда у меня и появилась эта присказка: «Руки прочь от моей задницы!»
АЛЕКСИ. Ну извини. Я ж не знал, что тут такая штука.
СААРА. Да, только руки не распускай!
Саара слезает со спины Алекси.
СААРА. Хорошего понемножку.
АЛЕКСИ. У него, похоже, бумага в принтере застряла. И что ж с тобой дальше было в Испании?
СААРА. Ну что… Развелась. Съездила в Азию налегке. Провела там около года. А, да, как раз тогда загремела на полгода в больницу с истощением. Видимо, на кокосах долго не протянешь… Влюбилась в шведа, с которым вместе целый год занималась йогой в Индии. Потом вернулась сюда. Поучилась. Встретила Олави. А, нет, до него еще был один инженер, но того и вспоминать не стоит. Да, и потом мы встретились с Олави – вместе ставили «Короля Лира». Кстати, король, который прыгал по дерьму, – это была моя идея…
АЛЕКСИ. Да, сильно.
СААРА. Да ладно. Жизнь как жизнь.
АЛЕКСИ. Это… Ты меня прости, что я тут со своими чувствами. С женщиной давно не был, может, от этого все. Работаю слишком много. Я уж к няне стал подкатываться…
СААРА. Ну, что ж тут такого. Попробовать всегда стоит. Дюжину спросишь – одна согласится, так мой отец всегда говорил…
АЛЕКСИ. А вы мастаки на присказки.
СААРА. Жизнь – штука быстрая, только успевай уворачиваться. Это тоже отцовское.
АЛЕКСИ. И верно. Я вот пару лет назад возвращался с работы, за детьми заехал в сад. По дороге все думал, как домой к жене приду. А то я уже месяц работал как проклятый, сутками дома не был… И вот приходим мы, дети с порога кричат: «Мама, мама, мы пришли!» – а никто нам не отвечает. Тишина в доме. Я подумал, на работе задержалась. Звонил ей, звонил – только на автоответчик попадал. Уложил детей, пошел в кухню, а там на столе записочка. Так себе, клочок бумажки: ушла, мол. И все. Ушла… Десять лет вместе прожили. Я лег, попробовал заснуть, не смог. Пошел в детскую, посмотрел, как они спят, и подумал: да-а… Вся-то жизнь теперь пойдет по-другому.
Входит Олави.
ОЛАВИ. Алекси, какой трогательный рассказ. Можно взять для «Гармонии»?
АЛЕКСИ. Ну, бери, если польза будет.
ОЛАВИ. Так что, есть у меня неделя сроку?
АЛЕКСИ. Два дня. Хватит с тебя.
Сцена восьмая: жизнь Саары и Олави
Олави на велотренажере.
Он включает музыку, через некоторое время музыка прерывается.
ОЛАВИ. К психотерапевту приходит второй пациент… Он разведен… Это стихия огня… Пациент начинает. Пациент говорит… Пациент говорит… Терапевт говорит… Ч-черт. Ни одной мысли. Нужен еще кружок…
Снова включает музыку.
СААРА. Что ты делаешь? Два часа ночи…
ОЛАВИ. Обдумываю сцены к стеклянному дому… У нас нет еще Воздуха и Огня.
СААРА. Ты весь дом перебудишь своей ездой на месте.