Гарри Поттер и заклятие смерти - Константин Риндевич (2025)
-
Год:2025
-
Название:Гарри Поттер и заклятие смерти
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:179
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Гарри Поттер и заклятие смерти - Константин Риндевич читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А что по Блэкам? — заинтересовался Гарри, когда оба близнеца переводили дыхание. Поттер помнил, что Рубеус назвал его крёстным Сириуса, бывшего именно из этой любопытной семьи.
— Война с Гриндевальдом сильно их подкосила, их немного тогда выжило. А сейчас из них остались мать Малфоя, но у них домовики на месте, Беллатриса Лестрейндж — тут вся семейка в Азкабане, они Пожиратели, — да Андромеда Тонкс, и вот у них эльфов нет, но у неё муж из маглорождённых волшебников, непонятно, знает она что или нет. А единственный наследник главной семьи — он из поколения наших отцов был, — пропал в конце войны с Волдемортом, говорят, умер как-то нехорошо.
Не то чтобы смерть Сириуса стала ударом для Гарри — он его и не знал, разве что давно в младенчестве, — но хорошей новость от этого не становилось. Мальчику было искренне жаль не успевшего пожить папиного лучшего друга.
— В общем, мы думали как-то достать домовика после школы, все мелкие дела на него можно спихнуть же, — продолжили между тем близнецы, не обратив внимание на посмурневшего Гарри, — но теперь думаем повременить и получше подумать. Ты тоже если думал, что с эльфами лучше, повремени пока. Попробуем ещё с Нимфадорой Тонкс поговорить, это дочь Андромеды, она сейчас Хогвартс заканчивает, на Хаффлпаффе. Но она тяжелая на руку, говорят, мы пока ищем подходы.
— А зачем тогда в Хогвартсе столько эльфов? — заметил Гарри странный момент в этих рассуждениях.
К его удивлению, близнецы покраснели, переглянулись и хором ответили:
— Подрастёшь — поймёшь!
Опять какие-то тайны старших. Ну и ладно, не очень-то и хотелось.
* * *
Занятия окклюменцией у профессора Дамблдора были весьма интересными, хотя были бы ещё лучше, если бы они были дольше и чаще. Увы, хотя директор и интересно объяснял ментальную магию и защиту разума в частности, за два месяца он смог выделить лишь несколько часов. Сперва спустя несколько дней после первой встречи кратко рассказал о самой дисциплине и дал список книг, которые стоит изучить — и разрешение их взять в библиотеке, конечно. И потом, ещё недели через две, провёл уже полноценное занятие по базовой организации разума.
На этом же занятии Гарри повторно познакомился со своим будущим основным тренажером окклюменции. Он не знал, как директору удалось уговорить Распределяющую Шляпу принять эту роль — это явно было не просто, учитывая ворчание головного убора. Гарри оценил со всех сторон выигрышный выбор, разве что тренажёр, кажется, был с этим не согласен. Сам профессор Дамблдор не тратил время и занимался своими бумагами, пока мальчик сражается с головным убором, пытаясь защититься от её вторжения в свой разум. Гарри же может не переживать, что кто-то узнает о нём то, что он хотел бы скрыть — Шляпа и так уже всё узнала на распределении.
Увы, директор был занятым человеком, недаром у него было столько титулов, и уделять много внимания мальчику, пусть и Который-Выжил, он не мог. А присмотр требовался. Окклюменция была хоть и интересной, но весьма непростой дисциплиной. И хотя очень мало волшебников ей хоть сколько-то овладели, Гарри был настроен оптимистично.
* * *
Роберт Шидкап был усталым аврором сложно определённого возраста в прямоугольных очках и рентгеновским зрением на триста шестьдесят градусов. Другой причины, как он смог остановить Невилла от порчи зелья на следующем уроке, стоя к тому спиной на другом конце комнаты, Гарри предположить не мог.
Ну, или он был весьма подкованным преподавателем, да.
— Мистер Поттер, я слышал о вашем отстранении, но этот вопрос был решён, входите скорее, — были первыми словами, что услышали от него ученики, когда Гарри замешкался в дверях класса.
Именно этому человеку, который, кажется, был довольно молод, но выглядел что краше в гроб кладут, предстояло обучать зельеварению всех учеников вплоть до четвёртого курса. По его словам, это была большая радость и огромная честь.