Бойся пламени - Оливия Дарлинг (2025)

-
Год:2025
-
Название:Бойся пламени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:181
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бойся пламени - Оливия Дарлинг читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Могу ли я перевязать твои костяшки? — Теперь, когда засохшая кровь смыта, легко увидеть, насколько они изуродованы и в синяках. Мне следовало сделать это вчера вечером, но прикосновение к нему даже самым невинным образом могло привести к чему-то большему. — Мне нужно что-то сделать со своими руками, — добавляю я, когда он смотрит на них.
Он отталкивается от столба и хватает мои лечебные принадлежности, ставит сумку рядом со мной и садится на стол, положив руки на колени. Я тяну его руки вперед и кладу их себе на колени, пока копаюсь в поисках марли и мази. Я всегда находила покой в исцелении других, потому что у меня нет ни малейшего понятия о том, как исцелить себя. Я открываю банку, и любимый аромат розмарина бьет в меня, когда я опускаю туда пальцы. Он разбил себе костяшки пальцев… для меня, а ожоги на его ладонях только добавляют раны. Эта мысль заставляет меня поднять на него глаза, но я задерживаю его взгляд. Кейден такой красивый, что невозможно отвести взгляд.
— Они в цепях. — Я продолжаю слегка размазывать мазь. — Я предполагала, что так и будет, но увидеть это самой было совсем по-другому. Их посадили в клетки, когда мой отец разлучил нас, но я всегда молилась, чтобы им дали свободу действий в высокой камере. Я была полна глупой надежды, и видение в тюрьме не показало ничего, кроме их лиц, поэтому тогда я не видела оков.
Он вздыхает.
— Ты не дура, чтобы надеяться.
Я качаю головой, отмахиваясь от его утешений.
— Я бы хотела уехать сегодня, но слишком много людей рассчитывают на то, что я подпишу этот договор, и это…
— Душит?
Я киваю. Иногда мне хочется, чтобы Аллиард назвал себя королем, чтобы я могла сосредоточиться на своих драконах, но я думаю, именно поэтому он сделал меня королевой. Возложение на меня этой ответственности заставило меня разделить свое внимание.
— Вы подпишете договор к концу недели, — уверенно говорит он.
— Бал альянса состоится только в конце месяца, и тогда Эагор…
— Я приближу его.
— Но приглашения уже разосланы.
— Элоин. — Он сжимает мою руку, когда я завязываю повязку. — Почему ты споришь со мной?
— Я не хочу, чтобы меня подвели, и я думаю, что это моя плата, когда дело касается тебя. — Я пожимаю плечами. — У тебя есть такое влияние в суде?
— Ну, если они откажутся, я начну жечь их драгоценные поместья, пока они не согласятся. — Он звучит так, будто говорит по собственному опыту, вероятно, так оно и есть. Я продолжаю работать над его другой рукой дрожащими пальцами, изо всех сил стараясь подавить нахлынувшее на меня предвкушение. Мучительный крик Базилиуса снова звенит у меня в ушах, а сердце колотится в груди. Кейден наклоняет мое лицо к своему, когда я заканчиваю завязывать вторую повязку. — Ты подпишешь договор через пять дней.
— Ты действительно это имеешь в виду? — Мой голос настолько хрупкий, что его можно было бы сломать пополам, если бы в нем была капля сомнения.
— Да.
Я обнимаю его, прежде чем до меня доходит смысл, и он напрягается, когда наши тела сталкиваются. Это быстрое объятие, которое я не позволяю его разуму зафиксировать, прежде чем отстраняюсь и целую его покрытую шрамами щеку. Смятение в его глазах заставляет меня сжать губы, чтобы не рассмеяться.
— Спасибо.
— Верно, — он прочищает горло. — Ты можешь отплатить мне, рассказав, как ты выбралась из замка.
— Я соблазнила своих стражников. — Он рычит проклятье, обнажая меч и вставая из-за стола. — Я шучу, демон. — Он останавливается на месте, уже на полпути к двери, но остается напряженным и готовым к казни. — Я перепрыгнула через свой балкон на твой.
Он опускает голову и стонет, убирая клинок в ножны.
— То есть следствием плохой коммуникации является прыжок с балкона?
— Я перепрыгнула через балкон.