Молоток и гвозди - Андрия Лардж
-
Название:Молоток и гвозди
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:65
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Молоток и гвозди - Андрия Лардж читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я… это было не преднамеренно. Я не подумал. Прости, — говорю я тихо.
Она моргает и часть гнева в ее глазах утихает.
— Спасибо.
Что-то цепляет мой взгляд над плечом Харли. Поднимаю взгляд и вижу женщину в магазине, стоящую у двери и наблюдающую за нами. На ее лице явное неодобрение. Харли смотрит через плечо и тяжело вздыхает, прежде чем повернуться обратно ко мне лицом.
— Мы можем просто уйти? — она спрашивает странным тоном.
— Да, конечно. Но я должен кое-что сделать, — я хмурюсь.
Харли закатывает глаза.
— И что?
Я шагаю к ней, оборачивая вокруг ее тонкой талии одну руку, а другой рукой прикасаюсь к ее лицу.
— Это, — я шепчу возле ее губ, прежде чем поцеловать.
Харли мгновенно тает, ее руки сжимают мою рубашку. Губы открываются, и я беру то, что она предлагает. Языки встречаются, и это посылает ток похоти прямиком в мой пах. Я опускаю руку с ее талии на задницу. Притягиваю ее тело к себе и стону от соприкосновения. Никогда так сильно не хотел женщину.
Ее руки ползут по моей груди, плечам и запутываются в волосах. Обжигая мою голову прикосновением ее ногтей, я издаю стон ей в рот. Двигаю рукой вниз от ее лица, по ее телу. Не спеша, чувствуя ее. Мой большой палец задевает ее грудь, затем медленно скользит по ее ребрам и бедру. Я хватаю ее за задницу обеими руками и вдавливаю в мой болезненно твердый член. Она стонет, пальцы сжимают волосы.
Кто-то на улице вопит нам, чтобы мы сняли номер. Харли медленно отступает и смотрит на меня, ее зеленые глаза затуманены дымкой желания.
— Зачем ты меня поцеловал? — она спрашивает.
— Не хочу, чтобы ты была единственной, на кого она смотрела так, — говорю я и киваю головой на женщину, которая выглядит шокированной сейчас.
Харли снова оборачивается через плечо и взрывается смехом при взгляде на женское лицо. Поворачивается ко мне с благодарной улыбкой.
— Спасибо, — она бормочет и вырывается из моих рук. — Но нельзя просто брать и целовать меня, когда захочется. Особенно когда я тебе даже не нравлюсь. Это странно, — она игриво ударяет меня по груди.
Я следую за ней к машине.
— Я никогда не говорил, что ты мне не нравишься, — бормочу и встаю со стороны водителя.
Харли одаривает меня своим лучшим взглядом, означающим «реально?».
— Пожалуйста, ты не должен это говорить.
Открываю машину, чтобы сесть.
— Ты просто… такая… — я начинаю, ища подходящее слово.
Харли делает паузу с выжидательным выражением.
— … сложная. Я никогда не имел дела с кем-то, похожим на тебя, — пытаюсь объяснить я.
Она ухмыляется, ее глаза блестят от удовольствия.
— Я приму это за комплимент.
Я фыркаю и завожу авто.
— Очевидно, я нахожу тебя привлекательной, — говорю ей, убедившись, что ловлю ее глаза, чтобы она поняла, что я говорю серьезно.
Это что, румянец ползет по ее щекам?
— Ну, буду надеяться, что это была, по крайне мере, одна из причин целовать меня дважды, — говорит она с хихиканьем, пытаясь скрыть дискомфорт от моих предыдущих слов.
— Итак, мы должны вернуться за столом? — спрашиваю я, чтобы сменить тему разговора.
— Да! — она моментально восклицает.
— Хорошо, — я ухмыляюсь.
Глава 5
Харли
— Как продвигается проект Хаммерстайна? — мой папа, Джон Джеймсон, спрашивает меня.
— Медленно. Дом вставляет мне палки в колеса. Я нашла повреждение водостока под половицей в ванной наверху. Теперь мне нужно менять черновой пол, чего не было в изначальных планах. — Вздыхаю я.
Мы сидим в гостиной в доме отца в ожидании братьев, чтобы собраться для ужина.
— И это спустя месяц. Ты думаешь, это задержит твой график?
— Если я буду продолжать находить проблемы, то да, это задержит меня. Но это вечная проблема старых домов — находятся всякие неожиданности за стенами.