Молоток и гвозди - Андрия Лардж
-
Название:Молоток и гвозди
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:65
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Молоток и гвозди - Андрия Лардж читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Серьезно, Харли, это не было преднамеренным, — говорю я, следуя за ней.
— Как скажите, мистер Хаммерстайн. Я не виню вас, правда. Трудно устоять перед всем этим, — пренебрежительно говорит она и соблазнительно проводит руками по бедрам.
Я борюсь с улыбкой, которая грозит появиться. И иду с Харли к ее грузовику. Она открывает дверь и запрыгивает в него. Я стою в проеме, одной рукой упираясь в раму, а другой — в подлокотник двери.
— Ты можешь перестать называть меня мистером Хаммерстайном. Просто Нолан.
— Ай, действительно? Хаммерстайн так весело звучит, — мурчит она грустно.
Я закатываю глаза.
— Нолан, пожалуйста.
— Стоп, ты сказал «пожалуйста»? — шокировано спрашивает она.
— Харли, — предупреждаю.
Она вздыхает.
— Ладно, хорошо. Доброй ночи, Нолан, — говорит она с игривой ухмылкой.
Я издаю стон от того, как мое имя слетает с ее языка. В ее взгляде вспыхивает чертовщинка, и я прищуриваюсь, следя за ней. О чем она думает? Ее рука пролетает в мгновение ока. Хватает меня через джинсы и сжимает мой полутвердый член. Я вскрикиваю от неожиданности и отскакиваю.
— Эй! — брызгаю слюной в полнейшем недоумении.
— Пустяки. «Око за око», все по-честному, — отвечает она невинно.
У меня отпадает челюсть.
— Ты невероятна, — произношу я, когда наконец отхожу от нее.
Она усмехается, подмигивая мне.
— Должен быть начеку. Спокойной ночи, Нолан.
Она тянет на себя дверь, заставляя меня отступить. Я стою на месте, когда она отъезжает. Наблюдаю за тем, как она уезжает, и пытаюсь понять, какого черта только что произошло. Качаю головой и иду к машине. Я не знаю, что и думать о ней после этого вечера. Я увидел ее с другой стороны, но это не меняет того, кем она является, а она заноза в моей заднице. Сажусь в машину, смотрю на дом и качаю головой.
— Это все твоя вина, дом. Будь ты проклят, — бормочу я.
Завожу свой автомобиль и уезжаю к отцу.
Харли
Я пытаюсь сдержать смех, когда ловлю выражение отвращения на лице Нолана при взгляде на мебельный магазин, куда я его привела. Мы стоим на тротуаре, и он тупо пялится на табличку над дверью. Я знаю, что он будет ненавидеть это место, но это лучший вариант, чтобы найти идеальный стол в его кабинет. И так как ему понравились все мои дизайнерские идеи на первой консультации, я теперь стала подрядчиком и экстраординарным декоратором. Когда я упомянула Нолану, что собираюсь искать стол для кабинета, он настоял поехать со мной.
— Нет, мы не будем смотреть стол здесь, — говорит он твердо.
— Да ладно, я просто хочу посмотреть, — отвечаю я.
Он качает головой.
— Антикварная Мебель Оливера. Ключевое слово «антикварная». Я не буду использовать то, что когда-то принадлежало кому-то еще, — говорит он непреклонно, скрещивая руки на груди.
— Ты хоть слышишь себя? Говоришь, как избалованный ребенок! — я выхожу из себя и помещаю руки на бедра.
Он кидает на меня злобный взгляд.
— Я не избалованный ребенок, но мне не нужен этот магазин, чтобы что-то купить, у меня есть деньги на все новое!
— Но посмотри, мы ищем стол — антикварный и старомодный, — возражаю я.
— Можно сделать новую мебель, которая выглядит старой и поношенной, — заявляет он.
— Это не то же самое, — я качаю головой.
Его щетинистая челюсть выпирает, когда он скрипит зубами.
— Десять минут. Это все, — выдавливает он из себя.
— Хорошо! — щебечу я.
Мы заходим в здание, и мои глаза мечутся по всему. Вижу пару вещей, которые могли бы подойти. Проблемно будет убедить Нолана, согласиться на это. Иду к одному из вариантов. Как только подхожу ближе, меняю свое мнение. Не то, что я хочу. Мои глаза сканируют пространство магазина. Взгляд приземляется на предмет мебели, выглядывающий из-за клетки.