Верный шаг - Вида Вернер
-
Название:Верный шаг
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:126
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Верный шаг - Вида Вернер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Поставив кружку в раковину, он поплелся назад в спальню. Головокружение и головная боль никак не проходили. Он подумал о том, чтобы прилечь, но когда вошел в спальню, снова увидел мерцание зеркала. Оно светило так ярко, что Бартоломью едва не ослеп, глядя в него. Но зеркало не излучало тепла. Когда он подошел ближе, то увидел, что оно покрылось инеем, замерзло. Барт прикоснулся к ледяной поверхности пальцем и в тот же момент почувствовал, как его засасывает внутрь.
***
— Встряхнись… — Роби Корнер раскрыл рот, чтобы продолжить фразу, но Барт закончил ее за него:
— Да, знаю я. Мне нужно растрясти вчерашние коктейли.
«Чертовы коктейли…» Во рту пересохло, голова все еще шумела, и вспомнилось одно из незыблемых рабочих правил: «Не ведите переговоры, если вы себя плохо чувствуете, ведь вы не сможете правильно и полностью воспринимать информацию». Барт это правило нарушил. Хотел всем доказать, что может выполнять свою работу блестяще в любом состоянии. Но доказал только, что он полный кретин.
Напарник, не ожидавший, что его остановят на полуслове, даже ненадолго завис, будто у него произошел сбой программы. Воспользовавшись заминкой, Барт сунул ему в руки пончик.
— Подержи, пожалуйста. Никогда больше не возьму в рот ни куска этой жирной гадости! — пожаловался он.
Избавившись от набившей оскомину выпечки, Бартоломью вышел из автомобиля и захлопнул дверцу прямо перед носом у недоумевающего Корнера. Он снова направился в кафе «Ред Черри», и ему не нужны были провожатые.
Протерев по дороге липкие от сахарной глазури руки, Дикинсон обошел толпу зевак и перемахнул через желтую ленту. Все вокруг казалось нереальным, словно он попал в собственный непрекращающийся ночной кошмар. Даже небо над головой потемнело, несмотря на то, что сейчас было раннее утро. Или, может быть, это у него темнеет в глазах?
Дойдя до служебного входа в кафе, Бартоломью снял куртку и бросил ее прямо на землю у двери, после чего постучал.
— Кто там? — спросил Кленси.
— Барт Дикинсон, переговорщик, — ответил Барт.
Повар Дэвид Пирсон, одетый в чепчик и халат, открыл ему дверь.
— Мне срочно нужно поговорить с Гилом Кленси, — сказал Барт громко, так, чтобы Кленси, стоящий посреди зала с оружием, его услышал.
— Он должен был позвонить!
На этот раз Барт обратил внимание, что, произнося эти слова, Кленси даже глаза закатил, словно чокнутый. Было очень похоже, что он слышал голоса в своей голове. Неудивительно, что некоторые заложники так подумали.
— Ты должен был позвонить! — с претензией в голосе сказал Кленси, повернувшись к Барту.
— А ты должен был убить еще и Дрэйка, не так ли? — бросил Бартоломью, не дожидаясь приглашения и входя внутрь. — Но Дрэйк сбежал, и ты в полной жопе.
Кленси побледнел и наставил пушку на Барта.
— Откуда… ты знаешь?
Бартоломью горько рассмеялся.
— Я из будущего.
Стоящие у окна девочка и менеджер посмотрели на него, как на психа. А сидящая за столиком Зои грустно улыбнулась ему, словно говоря: «Ничего не поделаешь». Она знала, что была виновата. Но не больше, чем он сам, подставившийся и попавший на глаза людям Кинга. Только вот его спас Рой, а Зои никто не спас.
— Стой на месте, иначе выстрелю! — приказал Кленси, тряся пистолетом.
— Не выстрелишь, — возразил Барт. Он подошел к стационарному телефону и выдернул провод. — Это чтобы нам никто не помешал, — объяснил он. — Что бы я ни сделал, что бы ни сказал тебе, ты постоянно делаешь одно и то же снова и снова.
— Он ненормальный, — сказал в пустоту Кленси, а затем повернулся к Барту и крикнул: — Ты ненормальный!
Девочка у окна громко всхлипнула, и стоящий рядом менеджер взял ее за руку.
— Это ты ненормальный, если думаешь, что они пощадят твою жену! — взревел Барт. — Они уже убили ее, ведь она свидетель. А ты — козел отпущения, которого посадят в тюрьму. А ее смерть, — он указал на Зои, — никому не поможет!