Сладкая месть - Джейн Кренц (2020)
-
Год:2020
-
Название:Сладкая месть
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:150
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Идеален план Саймона Траэрна, графа Блэйда. Чтобы отомстить семье, разорившей когда-то его отца и его самого тем самым лишившей фамильного имения, он женится на старой деве двадцати четырёх лет, представительнице этого ненавистного рода – Эмили Фарингдон. Плохо, однако, знает Эмили безжалостный мститель. Она далеко не наивная особа – умная, успешная, практичная, управляющая всеми семейными финансовыми делами успешно. Несомненно, граф тронул её сердце, но любовь к нему совсем не мешает Эмили вести собственную игру, где предназначено Саймону стать не охотником, а добычей...
Сладкая месть - Джейн Кренц читать онлайн бесплатно полную версию книги
Бродерик Фарингдон, отец Эмили, подрастерял часть своей некогда роскошной шевелюры, а та, что осталась, из золотой стала серебряной. Но ему еще удавалось сохранять ту особую изысканность, какой отличались его сыновья. Орлиный нос и голубые глаза в сочетании с амплуа беззаботного повесы по-прежнему привлекали женщин.
– Добрый день, леди!
Пока леди торопливо бормотали ответные приветствия, Бродерик Фарингдон небрежным кивком поздоровался с Саймоном.
Эмили ощутила, как в комнате воцарился холод. Что-то было не так. Она инстинктивно чувствовала, что здесь не просто недовольство отца, рассерженного неподходящим поклонником дочери… Ее глаза вопрошающе устремились на Саймона.
Но дракон ответил на приветствие таким же кивком и вновь отхлебнул чаю.
– Папа! – Эмили встала с кресла. – Ты меня не предупредил о своем приезде.
– Я не предупредил, потому что рассчитывал оказаться здесь раньше почты. Мой новый жеребец обскачет любое четвероногое. Вы не хотите подойти и встретить своего отца как положено, мисс?
Эмили послушно приблизилась и, как того требовали правила, поцеловала его в щеку. Но тотчас отступила, сердито прищурившись. Теперь, когда прошло первое потрясение, она ужасно разозлилась: ее чаепитие так бесцеремонно прервали!
– Право же, папа, тебе следовало меня уведомить.
– Это мой дом, девочка. Почему я должен уведомлять о своем визите, словно я здесь гость?
За спиной Эмили стайка литературных дам быстро поднималась с кресел, собираясь уходить.
– Право же, нам пора, – заявила Присцилла Инглбрайт. – Благодарю вас за чай, Эмили.
– Да, было очень мило, – решительным голосом произнесла мисс Брейсгердл, хватаясь за сумочку.
После этого прощание пошло весьма бурными темпами. Эмили, демонстративно улыбаясь, стояла в дверях, вскипая от негодования.
Только Саймон не спешил уходить.
За дверью в холле гостьи торопливо надевали накидки и завязывали шляпки… Через мгновение достопочтенные леди уже оказались в экипаже, который заранее заказала для них Эмили.
Над гостиной повисло холодное молчание.
Черт подери, подумала Эмили и повернулась лицом к отцу:
– Итак, папа, чему обязана счастью вашего столь поспешного возвращения?
– Спроси у Блэйда. Полагаю, ему известен ответ. – Бродерик Фарингдон не сводил взгляда с Саймона, который спокойно допивал чай. – Не скажете, какого дьявола вам здесь нужно?
Саймон чуть приподнял брови:
– По-моему, это очевидно, Фарингдон. Я приглашен на чай и наслаждаюсь чашкой очень недурного «Лапсанга».
– Не пытайтесь морочить меня своей болтовней о чае. Вы что-то замышляете, Блэйд.
Саймон холодно улыбнулся и отставил пустую чашку. Что-то похожее на удовлетворение или торжество вспыхнуло в его глазах.
– В таком случае я буду здесь завтра в три, чтобы обсудить этот вопрос.
– Черта с два вы здесь будете! – отрезал Фарингдон. Эмили поразило безобразно побагровевшее лицо отца. Девлин и Чарлз смотрели на нее так, словно она навлекла на них позор и в очередной раз погубила себя.
– Непременно буду. – Все с тем же убийственным спокойствием Саймон встал – он оказался на голову выше Фарингдонов. – До завтра, Фарингдон. – Он подошел к Эмили, взял ее руку и поцеловал. Его глаза улыбнулись ей. – Спасибо за чай, мисс Фарингдон. Мне было очень приятно. Как, впрочем, и всегда в вашем присутствии.
– Прощайте, милорд. Благодарю, что посетили сегодня наш салон. – Эмили вдруг ощутила нестерпимое желание уцепиться за фалды безупречного голубого фрака графа и не отпускать его из гостиной. Ей совсем не хотелось оставаться одной с отцом и братьями, но она ничего не могла поделать.
Через мгновение Саймон, приняв у Дакетта свою касторовую шляпу с элегантно загнутыми полями и коричневые кожаные перчатки, неторопливо прошел к поджидавшей у парадной двери двуколке Гиллингемов. Послышался стук копыт, прошумели колеса – он уехал.