Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Гарднер (2022)
-
Год:2022
-
Название:Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:196
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Перри Мейсон – король перекрестного допроса, гений превращений судебного процесса в драматический спектакль, кумир журналистов и присяжных. За королем следует его свита, готовая всегда прийти на помощь, - частный детектив Пол Дрейк и секретарша Делла Стрит.
Перри Мейсон почитаем так же, как мисс Марпл, Ниро Вулф, Эркюль Пуаро, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат был не одноератно экранизирован. Свои расследования адвокат Мейсон продолжит в сериале от HBO. В книгу вошли два романа. В романе «Дело об изъеденной молью норке Перри Мейсон в ходе расследования дела об исчезнувшей официантки, раскроет давнее убийство полицейского. В романе «Дело об одинокой наследнице» Перри Мейсону предстоит узнать, что на самом деле скрыто за объявлением «молодая, красивая женщина, наследница крупного состояния, желает познакомиться с мужчиной», размещенном в журнале «Зов одиноких сердец», в котором публикуются объявления о знакомстве.
Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Гарднер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Вы знаете, что в подобных случаях должны немедленно ставить полицию в известность?
— Именно поэтому я только сообщил своей клиентке, что Розу Килинг убили, и повесил трубку.
— Вам здорово повезло, что Делла Стрит вместе с вами, — заметил Трэгг.
— Правда?
— Зачем вам была нужна Роза Килинг?
— Я хотел переговорить с ней о завещании и получить от нее заявление.
— О чем?
— О ее свидетельских показаниях во время утверждения завещания.
— В них что-то не так?
— Просто надо было уточнить с ней некоторые детали.
— Вы когда-нибудь встречались с ней при жизни?
— Нет.
— Тогда почему возникла такая спешка?
— Никакой внезапной спешки. Я, наоборот, все откладывал это дело.
— А вы знали, что она должна была заявить?
— Конечно. Она уже давала показания, когда завещание впервые представили к утверждению. Теперь намечается второе дело: одна из сторон намеревается оспаривать завещание. Я собирался провести рутинную проверку, узнать, не выявились ли какие-нибудь новые аспекты, которые не фигурировали в ее первом заявлении. Хотел поговорить на эту тему в общем и целом.
Трэгг почесал щеку кончиками пальцев.
— Чем больше я думаю обо всем этом, Мейсон, тем больше убеждаюсь, что вас с Деллой Стрит надо на какое-то время вывести из игры. — Трэгг повернулся к одному из своих сотрудников в штатском: — Проводи господина адвоката и его секретаршу к нашей машине внизу. Пусть посидят в ней до моих дальнейших распоряжений. Проследи, чтобы они никому не звонили, ни с кем не разговаривали и не шептались друг с другом. Если захотят что-то обсудить, слушай все, что они говорят.
— Вы превышаете свои полномочия, Трэгг! — воскликнул Мейсон. — Я занятой человек, меня ждет работа.
— Знаю, — успокоил его Трэгг. — Но я хочу быть уверен, что ваша работа никак не помешает моей.
— А как долго мне находиться под стражей? — спросил Мейсон.
— Пока мы не закончим в квартире.
— И сколько времени вам на это потребуется?
— Пока не почувствую, что узнал все, что можно здесь узнать.
Глава 11
Мейсон и Делла Стрит разместились на заднем сиденье полицейского седана. Полный офицер в форме занимал место за рулем. У него были широченные плечи, толстая шея, высокий лоб, маленькие, глубоко посаженные глаза, огромный подбородок и сплющенный нос, по которому в свое время кто-то хорошо врезал и его оставили заживать, как получится.
Мейсон нагнулся к Делле Стрит и попытался тихо сказать:
— Есть один момент, Делла…
— Никакого шептания! — закричал полицейский.
— Я просто хочу проинструктировать свою секретаршу.
— Делайте это громче! Мне велено слушать, о чем вы болтаете.
— Не думаю, что хоть кто-нибудь имеет право указывать мне, каким тоном разговаривать.
Полицейский вылез из машины, открыл заднюю дверцу и стал забираться внутрь.
— Подвинься, дружище, — обратился он к Мейсону. — Я сяду между вами. Лейтенант дал задание проследить, чтобы вы тут не совещались, а если Трэгг сказал, то мое дело выполнять. Никаких шептаний не будет.
— Трэгг не имеет права приказывать ничего подобного, — заметил Мейсон.
— Хорошо. Пусть будет по-вашему. Я не собираюсь лишать вас прав. Давайте шепчитесь, но делайте это через меня. Сколько угодно.
Какое-то время они сидели молча, затем Мейсон заговорил:
— Коэффициент умственного развития нашего уважаемого современника, представителя правительственной службы правопорядка, кажется ограниченным местным диалектом.
— И? — подбодрила его Делла Стрит.
Мейсон взглянул на ничего не выражающее лицо полицейского и продолжал:
— Можем попробовать многосложные парафразы. Уничтожение одного из подписавшихся усиливает важность оставшегося члена троицы, присутствовавшей во время составления завещания для его официального утверждения.
Отзывы о книге Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице (1 шт.)