Затерянные в Эльдорадо - Светлана Нарватова
-
Название:Затерянные в Эльдорадо
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:155
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все началось, как в анекдоте…Однажды вместе собрались колумбийский футболист, американский бизнесмен, британский красавчик-ученый и я…дизайнер, блондинка из Франции. Мы потерпели авиакатастрофу над колумбийской сельвой, пилот отравлен, а убийца среди нас. Мы оказались среди опасных диких джунглей, где таятся секреты древних муисков, а также пути наркомафии…Мне кажется, что все участники нашего вынужденного похода не те, за кого себя выдают.
Затерянные в Эльдорадо - Светлана Нарватова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я пошел в сторону, противоположную памятной полянке. Нечего травить душу. Склон шел вверх. Кое-где появлялись каменистые обнажения. Возможно, среди них есть солончаки. Тогда мне повезло. Животные любят такие места. Как назло, здесь было полно колючего кустарника. Или это трава такая. Жаль, что я не ботаник. Впереди появился просвет в кронах. Беглый осмотр показал, в чем дело: через пару метров кустарник заканчивался. Заканчивалось всё. Частокол стволов начинался метров через десять-пятнадцать. Мне стало любопытно, что там, и я полез вперед через шипы, стебли и корни. Видимо корни были последним оплотом, на котором держался подмытый почвенный слой. Под моим весом пятачок, выглядевший сверху вполне крепким, просел, и я полетел вниз, в расщелину. Точнее, покатился, наращивая слой грязи на заднице.
Мое торможение было встречено триумфальным визгом. Прямо у меня из-под ног, – вернее, из кустов, в которые я въехал, – вереща спросонья, выскочили две довольно крупные темно-серые свиньи, в холке выше моего колена. С боков взяли старт еще четыре возмущенно похрюкивающие шерстистые хавроньи. Похоже, я поднял их с дневного сна. Из-за спины потянуло вонью, будто по дороге вниз я вляпался в чьи-то экскременты вместе с догнивающим трупом «экскрементатора». Я обернулся, чтобы взглянуть на многострадальную пятую точку, и понял две вещи.
Первое: это было не дерьмо. Позади стоял раздраженный хряк-пекари. Я слышал, что их называют «мускусными свиньями», потому что на спине у них есть вонючие железы. И, признаться, мне было интересно, чем они пахнут. Могу сказать одно: не всегда стоит удовлетворять свое любопытство. Щетина на спине секача стояла дыбом. От вони слезились глаза. Однако пекари смотрел не на меня. И когда я взглянул в ту же сторону, то понял второе: я всё же вляпался!
Пекари смотрел на крупную, под два метра, змею. Светло-коричневый бушмейстер с черными ромбами по спине, метра два длиной, свернулся кольцами и злобно разевал пасть в сторону хряка. Мамочка всегда говорила, что я заслуживаю самого лучшего. Если змея – то самая ядовитая и агрессивная. Бушмейстер, похоже, мирно дремал на камушках, когда я проезжал мимо. Наверное, это меня и спасло.
Я подобрался.
Радовало одно: метилась змея не в меня, а в ни в чём не повинного вонючего хряка.
А между ним и свободой стоял я. Даже не знаю, хорошо это для меня или плохо.
Оказалось, что для меня (и для него) это некритично. Свин подпрыгнул, развернувшись в воздухе на сто восемьдесят градусов, и лягнул змею задними копытами так, что она улетела прямо в подмытый склон, по которому, как по горке, я только что спустился вниз. Кабанчик резво проскакал мимо – догонять своих подружек. А змея бросилась на меня. Что за несправедливость: врагов стало в два раза меньше, а опасности в два раза больше. Я еле разминулся с ее зубами и сбросил с плеча ружье. Для биты недешево, но жизнь дороже. Я отбил гадину прикладом, а потом даже сумел выстрелить. И несмотря на то, что руки у меня тряслись, мне удалось ее подстрелить с первого раза.
В лагерь я возвращался по своим следам. За мной тащился труп бушмейстера, пристегнутый к ремню. Может, не самое деликатесное блюдо, но есть можно.
Когда я вернулся, Эндрю и Отавиу всё так же сидели у костра, а Келли лежала в гамаке. При виде меня она села.
– Только не говори, что тебя тоже… – она «в ужасе» закрыла рот.
Если язвит, значит живая.
– Тебе родители не говорили, что на тебе одежда горит, – ворчливо добавила она, спрыгивая с гамака. – Давай футболку зашью, в которой…
Она замолчала, отводя глаза.
– Келли, прости, – неожиданно заговорил Отавиу. – Что-то меня действительно понесло не туда…
С языка рвался едкий вопрос, где они с Эндрю закопали труп настоящего Феррана, но спокойный и твердый взгляд американца заставил меня промолчать.
Глава 30. Брайан
Я подошел ближе к костру.