Страсти и скорби Жозефины Богарне - Сандра Галланд (2018)
-
Год:2018
-
Название:Страсти и скорби Жозефины Богарне
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:371
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Страсти и скорби Жозефины Богарне - Сандра Галланд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Приехала на воды, вымотана днями и ночами путешествия. Уже тоскую по дому.
6 июля 1810 года
Дорогая мама, я только что получила потрясающую новость: не знаю, что и думать. В «припадке безумия», как выразился папа, Луи отрекся от голландского трона и отбыл неизвестно куда вместе со своей любимой собакой.[163]
Я более не королева и, должна признаться, мама, не слишком этим огорчена. У меня нет амбиций, хочу вести тихую жизнь с моими мальчиками.
Надеюсь, лечение на водах Экс-ле-Бен благотворно сказывается на твоих нервах. Правда ли, что мадам де Соуза и ее сын Шарль тоже там?
Может быть, я еще тебя навещу.
Твоя любящая и послушная долгу дочь Гортензия
Р. S. Говорила с мадам Клари Ремюза в салоне у Талейрана. Она замечательно выглядит.
И еще: есть подозрение, что императрица Мария-Луиза беременна.
14 сентября, Сен-Клу
Мой друг, императрица — на четвертом месяце беременности. Чувствует себя хорошо. Не сомневайтесь в интересе, который Вы вызываете у меня, в моих чувствах к Вам.
Н.
9 декабря 1810 года, Милан
Дорогая мама, теперь я — отец большого здорового сына. Роды были трудными, но, кажется, теперь моя дорогая Августа вне опасности. Не волнуйся, мы все делаем в точности так, как велит акушерка.
Мои девочки в восторге от того, что теперь у них есть брат. Его назовут Августусом Карлом Эженом Наполеоном (или, для краткости, Августусом). Тебе нравится имя? Маленькая Жозефина просила меня послать тебе рисунок — она изобразила брата. Как видишь, у него густые черные волосы. А Эжени решила, что Августус — ее кукла, в сочельник ей исполнится два года. Трудно поверить. Куда уходит время?
По-моему, твое решение пожить в Наварре до рождения наследника Бонапарта мудро.
Твой очень гордый и счастливый сын Эжен
19 марта 1811 года, замок в Наварре
Жители Эвре приехали в телегах, запряженных клячами, на которых работают в полях. Читали стихи, сочиненные в мою честь. Подарили мне мой собственный бюст, который изваяли сами. Бюст украшен венком увядающих весенних цветов.
20 марта, замок в Наварре
Я лежала с головной болью, когда услышала звон колоколов в городе.
— Ребенок родился! — закричал кто-то. Минуту спустя раздался пушечный залп, потом другой, и еще.
Тишина, наступившая после двадцать первого залпа, казалась вечной. И потом… раздался еще один залп. Двадцать второй: родился мальчик![164]
Слава богу! Моя жертва не напрасна. У императора появился наследник.
ВСЕ ВПУСТУЮ
Суббота, 18 мая 1811 года
Моя дочь явилась неожиданно, как фея. Розовые щеки светились здоровьем под зеленой бархатной шляпой с высокой тульей и перьями. Она набрала вес, что меня радует. Подозреваю, Гортензия влюблена (наконец-то), ибо она покраснела, когда я спросила об адъютанте Шарле Флао.
Гортензия пробыла у меня час, рассказывала о наследнике.
— Он большой и красивый, но похож на нее, — поморщила нос Гортензия.
— Но, говорят, императрица Мария-Луиза красива?
— Да, только у нее очень выдающаяся челюсть, мам.
Признаться, тут мы немного похихикали.
Гортензия рассказала мне, что Мария-Луиза в своей привязанности к императору ведет себя как ребенок: плачет, разлучившись с ним даже на минуту, но не хочет с ним путешествовать.
— Это усложняет дело, — озабоченно сказала я. — Император должен много ездить. Особенно Бонапарт.
— Тем более теперь! — Сокрушенно качая головой, Гортензия рассказала мне, что Россия отказалась участвовать в торговой блокаде Англии.
— Не понимаю… — Вроде бы царь Александр был согласен. Он же дал Бонапарту слово!
— Теперь поговаривают даже о войне, — добавила она, хмурясь.
С Россией? Что за ужасная мысль!
— Это серьезно?