Сильмариллион (перевод Надежды Эстель) - Дж. Р. Р. Толкин (1977)
-
Год:1977
-
Название:Сильмариллион (перевод Надежды Эстель)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:191
-
ISBN:978-5-17-135812-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сильмариллион (перевод Надежды Эстель) - Дж. Р. Р. Толкин читать онлайн бесплатно полную версию книги
БАНД – «темница» в АНГБАНД; от первоначального МБАНДО, квенийская форма которого употреблена в слове МАНДОС (АНГБАНД = АНГАМАНДО).
БАР – «жилище» в БАР-ЭН-ДАНВЕД. Древнее слово МБАР (МАР – в квенья, БАР – в синдарине) означало и отдельный дом, и место обитания целых народов, а потому появлялось во многих названиях: ДИМБАР, БРИТОМБАР, ЭЛЬДАМАР, ВАЛИМАР, ВИНИАМАР, МАР-НУ-ФАЛ-МАР, МАРДИЛ – имя первого Князя-Наместника Гондора, означавшее «Верный Дому» (Королей).
БАРАД – «башня, крепость» в БАРАД-ДУР, БАРАД-ЭЙФЕЛЬ, БАРАДНИМРАС; мн. ч. в ЭМИН-БЕРАЙД.
БЕЛИТ – «могучий» в БЕЛЕГ, БЕЛЕГАЭР, БЕЛЕГОСТ, ЛАЭР КУ БЕЛЕГ.
БРАГОЛ – «внезапный» в ДАГОР БРАГОЛЛАХ.
БРЕТИЛЬ – означает, вероятно, «серебряная береза»; ср. НИМБРЕТИЛ, березовые леса в Арверниен, и ФИМБРЕТИЛЬ, имя энтийки.
БРИТ – «песок» в БРИТИАХ, БРИТОМБАР, БРИТОМ.
ВАЛ – «власть, могущество» в ВАЛАР, ВАЛАКИРКА, ВАЛАРОМА, ВАЛАРАУКАР, ВАЛАКВЕНТА, ВАЛИМАР, ВАЛИНОР. Первоначальный корень – БАЛ – сохранился в синдаринском БАЛАМ, мн. ч. БЭЛАЙН «валары» и в БАЛРОГ.
ВЕН – «дева», традиционное окончание женских имен, напр. ЭАРВЕН, МОРВЕН.
ВИНГ – «пена, брызги» в ЭЛЬВИНГ, ВИНГИЛОТ.
ГАУР – «волколак» (от корня НГВАУ – «выть») в ТОЛ-НИ-ГАУРХОТ.
ГАЭР – «море» в БЕЛЕГАЭР (и в ГАЭРИС, синдаринском имени ОССЕ). Происходит, вероятно, от корня ГАЙА – ужас, трепет. Это название морю было дано эльфами, когда они увидели его впервые.
ГВАЙТ – «народ, племя» в ГВАЙТ-И-МИРДАЙН; ср. ЭНЕДВАЙТ – «Срединный Народ».
ГВАТ, ВАТ – «тень» в ДЕЛЬДУВАТ, ГВАТЛО. Производные формы в ЭРЕД-ВЕТРИН, ТХУРИНГВЕТИЛЬ. (Это синдаринское слово означало тусклый свет, а не тени, отбрасываемые предметами, – для них было слово МОРХАЙНТ.)
ГИЛ – «звезда» в ДАГОР-НУИН-ГИЛИАТ, ОСГИЛИАТ (ГИЛИАТ – «множество звезд»); ГИЛ-ЭСТЕЛ, ГИЛ-ГЭЛАД.
ГИРИТ – «содрогающийся» в НЕН-ГИРИТ.
ГЛИН – «блеск» (применительно к глазам) в МАЭГЛИН.
ГОЛОД – синдаринская форма квенийского НОЛДО; см. ГУЛ. Мн. ч. ГОЛОДРИМ и ГЕЛИД (в АННОН-ИН-ГЕЛИД).
ГОНД – «камень» в ГОНДОЛИН, ГОНДОР, ГОННХИРРИМ, АРГОНАТ, СЕРЕГОН. Название для потаенного города Тургон первоначально взято из квенийского наречия (ОНДО-ГОНД и ЛИНДЭ – «петь») – ОНДОЛИНДЭ; но в легендах была более известна синдаринская форма названия ГОНДОЛИН (ГОНД-ДОЛЕН – «Потаенный Камень»).
ГОР – «ужас, страх» в ГОРТАУР, ГОРТОЛ; слово ГОРОТ того же значения вместе с ГОР встречается в ГОРГОРОТ.
ГРОТ (ГРАД) – «пещера, подземное жилище» в МЕНЕГРОТ, НОГРОД.
ГУЛ – «чары» в ДОЛ-ГУЛДУР, МИНАС – МОРГУЛ. Это слово происходит от того же корня, что и НГОЛ-, появляющееся в НОЛДОР; ср. квенийское НОЛЕ – «мудрость, знание». Однако синдаринская форма использовалась чаще с явно отрицательным оттенком, в сочетании МОРГУЛ – «черные чары».
ДАГОР – «битва»; корень НДАК-, ср. ХАУД-ЭН-НДЕНГИН. Другое производное – ДАГНИР (ДАГНИР ГЛАКРУНГА – «Погибель Глаурунга»).
ДАЭ – «тень» в ДОР-ДАЭДЕЛОС и, вероятно, в ДАЭРОН.
ДИН – «безмолвный» в ДОР-ДИНЕН; ср. РАТ-ДИНЕН и ЭМОН-ДИН в Гондоре.
ДОЛ – «голова» в ЛОРИНДОЛ; часто применялось для названия гор и холмов ДОЛ ГУЛДУР, ДОЛМЕД, МИНДОЛЛУИН (также НАРДОЛ, маяк в Гондоре, и ФАНУИДОЛ, гора Мглистого Хребта).
ДОР – «земля» (суша), производное от НДОР-, встречается во многих синдаринских названиях: ДОРИАТ, ДОРТОНИОН, ЭРИАДОР, МОРДОР, и т. д. В квенья этот корень часто смешивался с НОРЕ «народ, племя»; вначале ВАЛИНОР означало попросту «племя валаров», а «Земля валаров» – это ВАЛАНДОР; так же НУМЕНОРЕ означает «племя Запада», а «земля Запада» – НУМЕНДОР. Квенийское ЭНДОР произошло от ЭНЭД – «середина» и НДОР; в синдарине это ЭННОР (ср. ЭННОРАТ в песне «А ЭЛБЕРЕТ ГИЛТОНИЭЛЬ»).
ДРАУГ – «волк» в ДРАУГЛУИН.
ДУ – «ночь, тьма» в ДЕЛДУВАТ, ЭФЕЛ-ДУАТ. Производное от древнего ДОМЕ, квенийский вариант ЛОМЕ; таким образом, синдаринское ДУЛИН – «соловей» соответствует ЛОМЕЛИНДИ.