Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий - Хеллингер Берт (2003)
-
Год:2003
-
Название:Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Издательство:Институт психотерапии
-
Страниц:213
-
ISBN:5-89939-049-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
режимы влюбленности
решение
семейственно-целых
инцендентов Также ПРОТИВОРЕЧИЙ
Книгоиздательство Учреждения Психотерапии
Столица
2003
Переход со германского: Ингрид Также. Рац Общенаучный техред: Миша Бурняшев
Хеллингер Буква.
Режимы влюбленности: Решение семейственно-целых инцендентов также противоречий. — М.: Изд-в Учреждения Психотерапии, 2003. - Четиреста со.
Неповторимое возможность издания книжки в российском стиле
относится Институту Психотерапии. Все Без Исключения полномочия предохранены.
Каждая переиздание издания считается патологией бардовских
Данная книжка предполагает целую домашнюю терапию Астероид Хеллин-астероид «из 1-ый рук». Во ней подобраны стенограммы семинаров, какие специалист коротал с целью различных аудиторий – равно как специалистов во сфере внутреннего самочувствия (психотерапевтов, домашних консультантов, медицинских работников), таким образом также с целью людишек, стремящихся преодолеть со упадками в отношениях. Непосредственно Буква...
Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий - Хеллингер Берт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Б.Х.: Это и есть те женщины, права которых ты стараешься отстоять в борьбе против собственного мужа, несмотря на то, что он здесь совершенно ни при чем.
Расстановка:
Исцеление двойного переноса
Лаура: Я страшно разгневана, но не знаю почему.
Б.Х.: Разгневана? Ты имеешь в виду, что ты действительно в ярости?
Лаура: Да. Ты смеешься?
Б.Х.: Ты бы предпочла, чтобы я плакал? Хорошо, расставим твою семью.
Рис. 8.1:
М - муж; Ж — жена (Лаура); Д - дочь.
114
Б.Х.: Эта расстановка указывает на то, что существует системное переплетение. Подобные отношения между мужем и женой невозможно представить себе даже в самых страшных снах.
(Лауре): Можешь ты себе это как-то объяснить?
Лаура: Раньше у меня часто бывало такое впечатление, будто в нашей семье кто-то что-то скрывает. Стараясь раскрыть эту тайну и задавая вопросы, я всегда наталкиваюсь на неудовольствие родственников. Но все же у меня сильное подозрение, что моя мать что-то скрывает.
Б.Х.: Тогда это переплетение исходит из ее семьи.
Лаура: У дедушки со стороны матери было семеро детей, и все дочки. Ему это совсем не нравилось. Он хотел сына и всегда настаивал на том, чтобы все его дочери имели детей, не выходя замуж. Он надеялся, что одна из них родит сына, который носил бы его имя и передал дальше по наследству. И все дочери поступили по его воле, кроме моей матери. Она вышла замуж, и у нее единственной родились сыновья. Все остальные родили дочерей.
Б.Х.: Итак, кого в твоей расстановке должен был замещать твой муж? Твоего деда! Если это верно, то ты в большом долгу перед своим мужем.
(Группе): Мне хотелось бы еще раз затронуть тему динамики двойного переноса. Как терапевт сначала я спрашиваю себя, какими должны были быть чувства этих дочерей по отношению к отцу. Они были в ярости, но эта ярость была обоснованной. И на кого спроецировалась эта ярость?
Лаура: На моего бывшего мужа.
Б.Х.: Вот именно. Ты перенимаешь чувства этих женщин. Это проецирование в субъекте, то есть от твоих теток на тебя. Но ярость, вместо того чтобы быть направленной на деда, направлена на твоего мужа: это проецирование в объекте, то есть от твоего деда на мужа. Иными словами, ты в большом долгу перед своим мужем. В большинстве случаев, когда пациент считает себя правым (действительно правым — так, как ты прежде), тогда в системе происходит двойное проецирование. Когда речь идет о его собственном праве, пациент не так сильно вступается за него, как в случае, если это касается прав других.
Б.Х.: Сейчас мы выполним с тобой одно упражнение. Расставь всех своих теток и сама встань к ним.
(Лауре): Сейчас ты должна с любовью посмотреть на каждую из них и каждой сказать так, как маленькая девочка обратилась бы к любимой тете: «Дорогая тетя!»
Лаура: Я бы не сказала, что я их так уж люблю.
Б.Х.: Тогда повторяй эту фразу до тех пор, пока ты не сможешь сказать ее с любовью.
(Лаура повторяет фразу до тех пор, пока ей это, наконец, удается.)
Б.Х.: Сейчас встань на колени перед тетями, поклонись до самого пола, положи перед собой руки с обращенными кверху ладонями и скажи своим тетям: «Я вас уважаю!»
8* 115
Рис. 8.2:
Т1 - первая тетя и т. д.
Рис. 8.3
Лаура: Я вас уважаю.
Б.Х.: «Дорогие тети, я вас уважаю».
Лаура: Дорогие тети, я вас уважаю.
Б.Х. (через некоторое время): Теперь поднимись, встань рядом со своими тетями и скажи каждой из них: «Дорогая тетя».
Лаура: Дорогая тетя, дорогая тетя.
(Лаура глубоко взволнована. Только сейчас ее любовь, боль и сочувствие могут течь к этим родственницам. Тогда Хеллингер возвращает мужа в поле ее зрения.)
116
Рис. 8.4
(Лаура подходит к мужу, обнимает его за шею и говорит, всхлипывая: «Прости, пожалуйста!»)
Б.Х.: Скажи только: «Мне жаль». Не больше. «Мне жаль».
Лаура: Мне жаль.





